El mismo día se dictó orden de incautación de la camioneta de los sospechosos.
当天对疑犯小货的搜查报告。
El mismo día se dictó orden de incautación de la camioneta de los sospechosos.
当天对疑犯小货的搜查报告。
Al mismo tiempo, los agentes observaron una camioneta con manchas de sangre y con señales de disparos.
与此同时,警员注意到一被枪弹击中有血迹的小货。
El agente Y declaró que cuando los sospechosos subieron a la camioneta la policía dejó de disparar puesto que había pasado el peligro.
这表明在对开枪时,该正在驶离现场。
Los testigos observaron que detrás de las milicias Janjaweed se acercaban unos 18 vehículos, entre ellos cuatro camiones pesados y 18 camionetas Toyota.
目击者看到大约18紧随金戈威德民兵部队之后,包括4重型卡18丰田小卡。
En particular, no se alega que el Sr. Celal, quien según las pruebas es casi seguro que conducía la camioneta, representara ningún riesgo.
具体而言,没有人指控,有证据表明几乎肯定是驾驶小货驶离的Celal先生造成任何危险。
No hay pruebas de que fuera él, y no el sospechoso que se subió en la parte trasera de la camioneta, el que disparó.
没有证据表明,是他而不是坐在卡上的其他嫌犯发射武器。
Uno de los sospechosos subió en la parte delantera de la camioneta, el otro en la trasera y se marcharon en ella a toda velocidad.
在一名嫌犯进入驾驶室而另一名嫌犯登上后方的踏脚平板后,小货迅速驶离。
El atento escrutinio de la grabación mostró una camioneta blanca que entraba en la zona de la exposición muy poco antes que el convoy del Sr.
经过细察,记录下来的镜头显示哈里里队经过前不久有一白色小卡驶进爆炸现场。
Ambos hombres negaron que tuvieran armas o haber disparado contra la policía, e insistieron en que el Sr. Celal era el que conducía la camioneta.
该两人均否认他们携带武器,也没有向警察开火,并坚持说开小货的是Celal先生。
Las fuerzas de seguridad del Líbano han recuperado pequeños fragmentos de una camioneta Mitsubishi en el cráter y en la zona circundante del lugar de la explosión.
黎巴嫩保安部队已从炸坑爆炸现场周围找到三菱公司小卡的小备件。
Hariri. La Misión también acepta que la teoría de que esta camioneta hubiera intervenido en el atentado es creíble y merece una investigación completa y profunda.
调查团还接受这样的说法:即该卡参与暗杀行动的说法是可信的,所以需要进行全面详尽的调查。
Al perseguirlo ya fuera del almacén, los agentes vieron a otros dos hombres, uno sentado tras el volante de una camioneta y otro de pie cerca del primero.
警员在仓库外追赶他时,发现另外两人,一人坐在小货方向盘后面,另一人则站在近旁。
Las camionetas llevaban instaladas en la parte trasera ametralladoras DShK de 12,7 mm montadas en trípodes y una de ellas iba equipada con un lanzacohetes Hound con el que dispararon contra la aldea.
小卡后部装有Dshk(12.7毫米的三脚机关枪),一部上装有Hound火箭发射系统,用来向该村庄及以远地区发射火箭。
En el interrogatorio se indicó que la camioneta recibió nueve balas, seis de ellas en la parte trasera, lo que hace pensar que el vehículo abandonaba el lugar de los hechos cuando se hicieron los disparos.
检查表明,有9枚子弹击中小货,其中6枚击中后部。
La Misión ha determinado que esa camioneta, tal como se puede observar en la grabación de televisión en circuito cerrado del banco HSBC, existía realmente y había estado en el lugar, tal como se ha dicho, inmediatamente antes de la explosión que causó la muerte del Sr.
调查团已确定,根据汇丰银行闭路电视镜头的记录,这样的卡确实存在,而且正如上所述,在爆炸即将夺去哈里里先生的生命之前它出现于现场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。