En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
Los buques de carga grandes que emplean los puertos suelen transportar ganado, chatarra o carbón vegetal.
使用这些港口的船主要运输牲畜、碎金属和木炭。
Se enviaron equipos de la UNMOVIC a Jordania y Turquía, cuyos gobiernos confirmaron que sí había pasado por su territorio chatarra procedente del Iraq.
监核视委派遣小组前往约旦和土耳其,并经这两国家证实确有从伊拉克运出的废料经过其国境。
La chatarra entregada estaba contaminada a veces con arena, lo que provocó numerosos ajustes del precio a lo largo de un período de dos años.
交付的金属废料都被沙子污,价格在两年内多次调整。
Se desconoce el paradero del equipo y el material, excepto en el caso de los artículos que se han encontrado en depósitos de chatarra fuera del Iraq.
除了在伊拉克境外查到的物品之外,这些设备和材料都是下落不明。
Un kilómetro más allá de la carretera del centro de la ciudad, la misión encontró una masa de chatarra de acero —equipo agrícola destruido, barriles, electrodomésticos y metal estructural— alineada para su recogida.
从镇中心沿着公路再往前行进1公里,实况调查团遇到路旁供人收集的一堆钢材料——毁坏的农用设备、桶子、家用电器、钢架。
Se informó de tensiones en la parte baja del distrito de Gali, donde el 16 de mayo efectivos armados abjasios amenazaron y obligaron a la población local a pagar una recompensa por un camión remolque robado que contenía chatarra de metal.
据报,5月16日阿布哈兹武装人员称一辆装载金属废料的拖车失窃,强迫村民赔偿,下加利地区的局势一度出现紧张。
Como parte de las investigaciones en curso sobre la salida del Iraq de artículos, equipo y material (principalmente como chatarra) sometidos a vigilancia por la UNMOVIC, la Comisión se dirigió a todos los países vecinos del Iraq para comprobar si los citados artículos, equipo o material habían llegado a esos países o habían pasado por ellos.
监核视委经常调查由其负责监测的物品、设备和材料(主要作为废料)运出伊拉克的情况,其中一部分工作是向伊拉克各邻国查询有无任何这种物品、设备或材料进入或经过其国境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。