Ésta se ha convertido en una fecha conmemorativa.
天成为了一个日。
Ésta se ha convertido en una fecha conmemorativa.
天成为了一个日。
Ayer se emitió una serie conmemorativa de sellos, dedicada a Cervantes.
昨天发行了一套塞万提斯的邮票。
Es un tipo de vivo conmemorativo.
是一种酒。
La Federación de Rusia está organizando una exposición conmemorativa.
俄罗斯联邦将举行展览。
El Reino Unido ha vinculado sus actividades conmemorativas a temas concretos del desarrollo y la paz.
联合王国将该国的活动与发展及和平的具体主题挂钩。
La Asamblea General aprueba la recomendación que figura en el párrafo 44 del informe, relativa a las celebraciones y sesiones conmemorativas.
大会核准报告第44段中关于活动和庆祝会议的建议。
En su décimo período de sesiones, la Asamblea celebró un acto conmemorativo especial para rendir homenaje a la memoria del Sr.
大会在第十届会议期间举行了一特别会,赫尔穆特·拜尔斯多夫先生。
Para celebrar esta ocasión, la Autoridad llevó a cabo un período de sesiones conmemorativo los días 25 y 26 de mayo.
管理局于5月25日和26日庆祝一事件,举行了为期2天的届会。
También organizó sus propios actos conmemorativos, en particular 29 conferencias y actos públicos sobre el arroz y su importancia como medio de vida de las poblaciones.
意大利还组织本国的庆祝活动,包括关于稻米和稻米对生计贡献的29会议和公众活动。
Sr. Rotfeld (Polonia) (habla en inglés): Difícilmente puede haber una causa más noble para que nos reunamos en este Salón que esta sesión conmemorativa.
罗特费尔德先生(波兰)(以英语发言):今天我们在联合国大会厅召开会议的是一项极为崇高的工作。
En el servicio conmemorativo que marcará el acontecimiento, colocaremos la primera piedra de un monumento a las víctimas del tsunami, como recordatorio de los que perdieron sus vidas.
在场海啸的悼活动中,我们将为一个海啸奠基,在海啸中丧生的人们。
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que adopte el formato que se menciona en el párrafo 44 del memorando relativo a las celebraciones y sesiones conmemorativas.
总务委员会决定建议大会通过备忘录第44段所载关于活动和会议举行形式的建议。
De conformidad con las directrices del Consejo Económico y Social para la celebración de años internacionales, se prestó una atención especial al papel de los gobiernos en las actividades conmemorativas.
按照经济及社会理事会国际年的指导准则,应特别重视政府在活动中的作用。
Además, varias asociaciones femeninas llevan a cabo otras actividades de concienciación, particularmente con ocasión de los actos conmemorativos del Día Internacional de la Mujer y de la Declaración sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer.
各种妇女协会也在开展各种宣传活动,尤其是在国际妇女节以及《消除对妇女一切形式歧视公约》日。
De conformidad con el nuevo criterio de desarrollo de Chernobyl, es importante que las actividades conmemorativas se orienten hacia el futuro y se centren en hallar soluciones a los retos que encaran las comunidades afectadas por el desastre.
按照切尔诺贝利新的发展方式,活动必须具有前瞻性,着重于为受切尔诺贝利影响社区面临的各种挑战找到解决办法。
La victoria se logró gracias a los esfuerzos de los pueblos de muchos países, y los pueblos que vivieron el infierno de la guerra y sufrieron las más terribles experiencias y privaciones que causó el frenesí militar observan hoy por doquier este día conmemorativo.
胜利是通过许多国家的人民的努力赢得的,今天,所有人民广泛个日,他们经历了地狱般的战争,并忍受了军事狂热造成的最可怕的苦难和困苦。
Habida cuenta de la práctica anterior, la Mesa tal vez desee recomendar a la Asamblea General que adopte durante las sesiones conmemorativas un orden que incluya declaraciones del Presidente de la Asamblea General, del Secretario General, de los presidentes de los cinco grupos regionales y del representante del país anfitrión.
考虑到以往惯例,总务委员会不妨建议大会采取下列形式举行庆祝会议,其中包括大会主席、秘书长、五个区域集团主席和东道国代表发言。
Apoyamos la propuesta contenida en el informe del Secretario General de organizar una sesión extraordinaria conmemorativa de la Asamblea General dedicada al vigésimo aniversario del accidente en la planta nuclear de Chernobyl, así como la propuesta de declarar el 26 de abril como día de conmemoración de las víctimas de los accidentes de radiación.
我们支持秘书长报告中的建议,举行一专门讨论切尔诺贝利核电厂事故20周年的大会特别会议,并且支持宣布4月26日为放射性事故受害者日。
El Gobierno de Filipinas proclamó el mes de noviembre “Mes de sensibilización sobre el arroz” y el Gobierno de Nepal se comprometió a celebrar el Día Nacional del Arroz el 15 Asadh (mediados de julio, según el calendario nepalés). Filipinas, el Japón, Malasia y Sri Lanka emitieron sellos conmemorativos del Año Internacional del Arroz.
菲律宾政府宣布11月是认识稻米月,尼泊尔政府保证在尼泊尔历Asadh 15日(7月月中)庆祝全国稻米日,日本、马来西亚、菲律宾和斯里兰卡将出版国际稻米年邮票。
Se ha previsto que las actividades conmemorativas se complementen mutuamente, por lo que la conferencia en Belarús se centrará en la rehabilitación y el desarrollo socioeconómico de los territorios afectados por el desastre de Chernobyl, mientras que la conferencia en Ucrania abarcará los temas relativos a la clausura de la central nuclear de Chernobyl y la seguridad del sarcófago.
些活动应该相互补充,因此,白俄罗斯会议的重点是受切尔诺贝利影响领土的复原和社会经济发展,乌克兰会议则侧重切尔诺贝利核电站的退役以及石棺安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。