Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.
在双方同意下,他们离婚已经得到准许。
Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.
在双方同意下,他们离婚已经得到准许。
Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.
这一过程可以包括予同意这一选择。
La mujer debe dar su consentimiento a ello por escrito.
妇女同意进行人工授精必须通过书面形式。
Éste agrega que fue difícil obtener el consentimiento personal del autor para presentar la queja.
该律师还说,要获得诉人个人同意提出诉是非常困难。
Ese consentimiento no puede ser reemplazado por ninguna fuerza humana.
任何人为强制力都可代替这种允诺。
En las observaciones recibidas se han expresado reservas sobre el consentimiento de terceros.
在所收到意见中对三方同意提出了保留。
Las consultas y la participación son componentes fundamentales de un proceso de consentimiento.
协商和参与是同意过程关键组成部分。
Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.
但这项同意33条3款规定约束。
No hay disposiciones legislativas que establezcan una edad mínima de consentimiento para las relaciones sexuales.
法律没有规定可以发生性关系最低年龄。
El matrimonio se celebrará entre dos partes contrayentes que expresarán su mutuo consentimiento con completa libertad.
必须在双方完全自愿、同意情况下才可以结婚。
Sin este consentimiento no habrá matrimonio.
缔结婚姻得违背当事人意愿。
Los documentos de identidad personales podrán emitirse a menores de 16 años con el consentimiento del tutor.
可以向未满16岁人发出身份证,如果监护人同意。
Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.
建立国家数据收集和分类能力,并实施自由、事先和知情同意做法。
En ocasiones los conocimientos tradicionales indígenas habían pasado al dominio público sin un consentimiento libre, previo e informado.
有时,土著传统知识未征得自由、事先和知情同意就成了公有产业。
La terminación del embarazo de una mujer embarazada mayor de 14 años no puede realizarse sin su consentimiento.
如果孕妇已满14岁,终止妊娠时必须获得孕妇本人同意。
Si los progenitores están separados, el domicilio de los hijos se determina por consentimiento mutuo de los progenitores.
父母分居时子女居住地由父母协商确定。
En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.
很多情况下,这些开采并没有征得土著人民自由、事先和知情同意。
Las pruebas de detección del VIH son voluntarias y sólo pueden efectuarse con el consentimiento de la persona.
艾滋病毒检测在爱沙尼亚是自愿,只有在本人同意情况下才可以进行。
Era difícil discernir con qué fundamento se podría prohibir a las partes que dieran su consentimiento a ellas.
难以找到禁止缔约方同意这类条款依据。
El solicitante debe también obtener un consentimiento informado, previo y por escrito de cualquier propietario de tierras privado afectado.
请人还必须得到任何影响私人土地所有者书面事先知情同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。