Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.
双方的
下,他们的离婚已经得到准许。
Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.
双方的
下,他们的离婚已经得到准许。
En las observaciones recibidas se han expresado reservas sobre el consentimiento de terceros.
所收到的
见中对第三方的
提出了保留。
No hay disposiciones legislativas que establezcan una edad mínima de consentimiento para las relaciones sexuales.
法律没有规定可以发生关系的最低年龄。
La mujer debe dar su consentimiento a ello por escrito.
妇女必以书面形式表示
。
Éste agrega que fue difícil obtener el consentimiento personal del autor para presentar la queja.
该律师还说,要获得申诉人的个人提出申诉是非常困难的。
Las consultas y la participación son componentes fundamentales de un proceso de consentimiento.
协商和参与是过程的关键组成部分。
Este proceso puede incluir la opción de retirar el consentimiento.
这一过程可以包括不予这一选择。
Ese consentimiento no puede ser reemplazado por ninguna fuerza humana.
任何人为的强制力都不可代替这种允诺。
Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.
但这项不受第33条第3款规定的约束。
Si la víctima está bajo la custodia o autoridad del delincuente, el consentimiento no es pertinente.
如受害人受犯罪者拘押或其权力之下,则“
”不具相关
。
De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.
有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先知情
程序。
Los Estados deben aplicar en su sistema jurídico el principio del consentimiento libre, previo e informado.
国家应当法律制度中落实自由、事先和知情
的原则。
Se expusieron diversos ejemplos para ilustrar los problemas que plantea el consentimiento libre, previo e informado.
已举例说明自由、事先和知情的
方面所产生的挑战。
Sin este consentimiento no habrá matrimonio.
缔结婚姻不得违背当事人的愿。
El matrimonio se celebrará entre dos partes contrayentes que expresarán su mutuo consentimiento con completa libertad.
必双方完全自愿、
的情况下才可以结婚。
Fomentar la capacidad nacional para reunir y desglosar información y practicar el consentimiento libre, previo e informado.
建立国家数据收集和分类能力,并实施自由、事先和知情的做法。
Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.
这包括每年两次编制、出版和分发《事先知情通报》。
Los documentos de identidad personales podrán emitirse a menores de 16 años con el consentimiento del tutor.
可以向未满16岁的人发出身份证,如果监护人。
La cuestión del consentimiento, que en cualquier caso ha de ser libre, debe abordarse con especial cautela.
任何情况下
都必
是自由情愿准许的,这个问题必
谨慎对待。
El empleador puede trasladar a la mujer a otro puesto de trabajo sólo con su consentimiento escrito.
雇主得到妇女的书面认可之后方可将其调至其他工作岗位。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。