En una corrida te preparo una taza de té.
我给你沏杯茶,马上就好.
En una corrida te preparo una taza de té.
我给你沏杯茶,马上就好.
Me parece que la corrida de toros es muy cruel.
我觉得是很残忍的。
Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.
我跑着追上他的时候他还没有拐.
La Comisión suspendió la tramitación de estas reclamaciones hasta que pudiera establecerse la suerte corrida por los detenidos.
委员会暂停处理多数此种索赔,直至确定被拘留者的下落。
Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.
一旦商业放映结束,这类电影将方式通过免费和付费电节目播放。
La Comisión fue establecida con el objetivo primario de continuar la investigación sobre la suerte corrida por los detenidos identificados en la lista del CICR.
设立委员会的主要目的是继续调查红十字委员会名单确定的被拘留者的下落。
El Grupo observa asimismo que el Comité Nacional ha permitido que ciertos familiares accedan a los fondos de las cuentas fiduciarias antes de que se averigüe la suerte corrida por los detenidos.
小组还注意到,全国委员会允许某些家庭成员在得知被拘留者的下落前使用信托基金中的款项。
Como el Grupo "F3" ya no existe, y como ya se ha determinado la suerte corrida por los detenidos, el Grupo ha decidido examinar esta reclamación como parte de la serie especial.
由于“F3”小组已不存在,并且被拘留者的下落现已查明,小组将此索赔作为特别批次的一部分进行审查。
El Comité Nacional afirma que siguió depositando en estas cuentas fiduciarias los sueldos de un número indeterminado de detenidos que habían trabajado en los ministerios nacionales en espera de averiguar la suerte corrida por ellos.
全国委员会称,它继续就政府部门雇用的被拘留者向这些信托基金支付工资,直到清楚被拘留者的下落为止,但未指明人数。
La reclamación se refería al pago de sueldos efectuado por Kuwait con respecto a algunos de los detenidos fallecidos, y el Grupo "F3" determinó que no procedía recomendar una indemnización al respecto mientras no se tuviera conocimiento de la suerte corrida por los detenidos.
此索赔涉及科威特就一些已死亡的被拘留者支付的工资,并且“F3”小组确定,由于被拘留者的下落仍不明,就索赔建议赔偿额是不恰当的。
Kuwait sostuvo que además de los sufrimientos morales causados por la muerte de un familiar, las familias de los 605 detenidos fallecidos habían padecido sufrimientos morales por el hecho de que desconocieran la suerte corrida por sus seres queridos durante un período de aproximadamente 13 años.
科威特提出,除由于1名家庭成员死亡而遭受精神创伤和痛苦外,605名已死亡的被拘留者的家庭,还由于约13年间不清楚其亲人的下落而遭受精神创伤和痛苦。
El Grupo considera además que como la decisión 218 tiene por objeto indemnizar a los familiares por el prolongado período en que desconocieron la suerte corrida por sus seres queridos, situación que no se aplica a este caso porque la familia del detenido fue informada de la muerte del detenido en 1992, no procede recomendar una indemnización en cumplimiento de la decisión 218.
因此,不宜依照第218号决定提出建议赔偿额。
En la resolución aprobada al finalizar la reunión se exhortó a la sociedad, las instituciones y los particulares iraquíes a cooperar enteramente con el centro nacional para esclarecer la suerte corrida por las personas en paradero desconocido o desaparecidas contra su voluntad, y apeló a la comunidad internacional para que prestara su apoyo al centro nacional, con objeto de que pudiera alcanzar con éxito su objetivo humanitario.
会议结束时通过的决议呼吁伊拉克整个社会、各机构及个人充分同全国中心合作,确保查明失踪人员及非自愿下落不明人员的命运,并呼吁国际社会支持该全国中心,便实现其人道主义目标。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。