Elaboración de instrumento de vigilancia del LADA.
开发个旱地退化评估监测工具。
Elaboración de instrumento de vigilancia del LADA.
开发个旱地退化评估监测工具。
Debemos seguir muy de cerca ambos procesos.
两者都需要我们密切关注。
El Consejo de Seguridad seguirá ocupándose de la cuestión.
安全理事会将继续处理此案。
Queda mucho por hacer en materia de salud.
在保健方面仍需做更多的工作。
Antes los jefes de oficina eran funcionarios de carrera.
过去,决策局局长由公务员出任。
No se gana nada a cambio de esta incertidumbre.
这种不确定性并没有换来任何好处。
En 2002-2003 se ocuparon de más de 90.000 casos.
在二〇〇二至〇三年度,个案工作者处理的个案超过90,000宗。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论在二〇〇〇年十二月二十日及二十日进行。
Frecuentemente no existen medidas de recuperación ni de reinserción social.
往往也没有采取任何恢复和重新融入社会的措施。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔美的悲痛无独有偶。
En ese momento (junio de 1998) había 15 de esos presos.
在九九八年六月,这类囚犯有15。
Son asimismo preocupantes los sufrimientos de un gran número de niños.
大批儿童正在受苦受难也是令担忧的。
Las propuestas presupuestarias reflejan una revisión a fondo de los recursos.
拟议预算反映出对所需资源进行彻底的审查。
Los puestos permanentes no han de ser objeto de compraventa.
常任理事席位不是供买卖的。
Se mencionó, además, la necesidad de reconocer el terrorismo de Estado.
发言中还提需要认识家恐怖主义。
El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme formula una declaración.
主管裁军事务副秘书长发言。
El comité se puso de acuerdo sobre 21 proyectos de resolución.
委员会就21项决议草案达成致意见。
Además, están surgiendo nuevos requisitos de seguridad y nuevos mecanismos de cooperación.
此外,正在制定新的安全方面的必要措施与合作机制。
Todos los componentes de la comunidad internacional han dado pruebas de generosidad.
际社会的所有组成部分都表现出慷慨。
Se indicaban prioridades a nivel de subprograma, elemento de programa y producto.
优先次序在次级方案、方案构成部分和产出各级确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。