Lamento mucho que tengas que irte.
我很抱歉你现在得走了。
Lamento mucho que tengas que irte.
我很抱歉你现在得走了。
Antes que te cases mira lo que haces.
三思而后行.
Creo que es posible que él venga.
我想可能会过来。
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
一面讲话,一面编出一个惊人故事。
Creo que hay que aceptar la diversidad de razas.
我为我们必须接受种族多样性。
Conviene lo que dice él con lo que ya sabíamos.
说与我们所知道相符。
No quiero que nadie piense que soy una hipócrita.
我不希望何人为我是个伪君子。
Es pesado tener que hacer lo que uno no quiere.
要做自己不愿做事情真叫人难受。
La ley manda que el que no trabaja no come.
法律规定不劳动者不得食.
Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.
要办手续么多, 所以总是难免有所遗漏。
Siempre he creído que uno tiene que prepararse para la vejez.
我一直觉得人应该为自己老去做准备。
El juez le requirió para que dijera todo lo que sabía.
法官要说出知道全部情况.
Creo que adelgazan más los vestidos holgados que los ceñidos.
我为穿宽松衣服比紧身衣服看上去更苗条。
Fue a su trabajo, no obstante que ya se encontraba enfermo.
虽然有病,还是去上班了.
Es obvio que, para utilizar las instalaciones del club, tengas que inscribirte.
很明显,想使用俱乐部设施,你得先注册。
Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.
昨天在会上说,无论怎么样,决不让步.
Es un hombre que sabe responder a los favores que se le hacen.
是一个知恩报恩人.
No hace falta que te lo diga, puesto que ya lo sabes.
我不必再说了, 因为你已知道.
Es lógico que un joven trabaje más que un viejo.
年轻人当然应该比老年人多干.
Se dice que cae en la cueva el que a otro lleva a ella.
都说“害人者必害己”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。