Bangladesh es particularmente vulnerable a los devastadores efectos de un gran derrame de hidrocarburos.
孟加拉国将特别受到一场严重的漏油事件会造成的破坏性后果的影响。
Bangladesh es particularmente vulnerable a los devastadores efectos de un gran derrame de hidrocarburos.
孟加拉国将特别受到一场严重的漏油事件会造成的破坏性后果的影响。
El sistema de sensores, que funciona con programas informáticos de gestión de riesgos, estaba reduciendo el riesgo de contaminación ambiental debida a derrames de hidrocarburos.
这种感应系统装上一种风险管理软件后,正在减少碳氢化合物溢漏造成潜在环境污染的危险。
El derrame contaminó la costa en una extensión de más de 5.250 pies y en las actividades de limpieza se hallaron ejemplares de la fauna marina muertos.
250多英尺的岸线受到影响,在清除漏油工作期间发现了死亡的洋物种。
Antes del transporte deberán prepararse planes de emergencia a fin de reducir al mínimo los efectos ambientales relacionados con derrames, incendios y otras emergencias que pudieran ocurrir en el trayecto.
在进行运输之前,应拟订应急计划,以便尽最大限度减少与溢漏、或在和其他可能在运输过程中发生的其他紧急情况有关的环境影响。
El autor informó de que, como resultado de las torturas físicas y psicológicas a que fue sometido durante su detención, sufrió un derrame cerebral que le dejó paralizado el lado izquierdo del cuerpo.
7 据称由于在被拘留期间身心遭到酷刑,提交人中风,左半身瘫痪。
Asimismo, los derrames de petróleo sobre suelos y los productos de desecho de las refinerías de petróleo como fangos de aguas residuales y residuos pueden contaminar la tierra si no se tratan responsablemente.
与此相类似,源自石油冶炼工厂遗漏在土地上的石油和废物产品,诸如废水沉渣和残余物等,亦在未能以负责任的方式予以处理的情况污染土地。
La producción de petróleo y gas frente a las costas y el envío de petróleo crudo y productos refinados plantean el riesgo de derrames de efectos catastróficos que afectan el medio marino en particular.
近地区的石油和天然气生产作业以及原油和冶炼产品的运输也会涉及灾害性遗漏风险,从而特别使洋环境因此而受到影响。
Había también posibilidades de desarrollar productos de tecnología similar utilizables en tiempo casi real, de lo que se derivarían otras aplicaciones para vigilar otros fenómenos, como inundaciones, derrames de petróleo, desastres costeros y ciclones.
还可能进一步开发类似的近实时应用技术产品,附带关于监测洪水、石油泄漏、难和飓风等其他事件的应用。
Con arreglo al acuerdo bilateral, los Estados Unidos prestarán asistencia para resolver los problemas emergentes de los derrames de petróleo o de otras sustancias peligrosas y nocivas en las aguas de las Islas Vírgenes Británicas29.
美国将根据双边协定协助处理石油或其他危险和有害物质排入英属维尔京群岛水域的问题。
Es el escenario basado en una estrategia de "derrame", donde se concentran las intervenciones en el estrato más favorable bajo el supuesto de que los beneficios así conseguidos eventualmente revertirán positivamente a toda la población.
它围绕着一个“滴流效应”的论题,根据这个观点将各项措施集中针对较富裕的阶层,设想由此获得的利益可能对整个人口产生积极影响。
Según el Iraq, la estimación que hace Kuwait de la magnitud de la pérdida se basa en modelos teóricos y no en hechos objetivos de mortandad generalizada de organismos marinos atribuible a los derrames de petróleo.
伊拉克认为,科威特对损失大小的估计基于理论模型,没有提供石油外溢造成大量洋有机物死亡的证据。
Como el Grupo señaló en su primer informe "F4", hay pruebas de que los derrames de petróleo originados por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq contaminaron algunas partes del medio marino del Irán.
正如小组在第一批“F4”类索赔报告中表示,有证据显示伊拉克入侵和占领科威特造成的溢油污染了伊朗的一些洋环境。
Los desechos que consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, deberán transportarse de modo ambientalmente racional a fin de evitar derrames accidentales y seguir adecuadamente su trayecto y conocer su destino final.
应以无害环境的方式进行由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物进行运输,以避免出现意外溢漏和适宜地追踪监测其运输和最终目的地。
También resultan útiles para ayudar a tomar decisiones relativas al lugar donde pueden obtenerse muestras adicionales, la detección de ambientes contaminados (con materiales explosivos, inflamables y tóxicos) y la ubicación de fuentes de derrames y fugas.
它们在协助确定在何处取得更多的样品、发现危险情形(涉及爆炸性、燃性和毒性等)、以及在发现溢漏和泄漏来源等情况时亦非常有用。
Los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos se deberán embalar de manera adecuada a fin de facilitar el transporte y como medida de seguridad para reducir el riesgo de fugas y derrames.
应对所有废物进行适宜的包装,以便于运输,并作为安全措施来减少泄漏和溢漏风险。
Unos meses más tarde, el Organismo de Protección del Medio Ambiente de Guam hizo pública una alerta para las playas de Gun Beach y Tanguisson Beach debido a derrames de aguas residuales que se produjeron en la conducción de Harmon Cliff.
几个月后,关岛环境保护处为Gun滩和Tanguisson滩发表了一份报告,Harmon悬崖线出现污水溢流的情况。
El Grupo ha considerado en otras ocasiones que el daño causado al medio marino del Irán por esos derrames de petróleo constituiría daño ambiental que, de conformidad con el párrafo 16 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, es resarcible.
小组过去认定,那些溢油给伊朗的洋环境造成的损害构成根据安全理事会第687(1991)号决议第16段具有可赔偿性的环境损害。
A fin de evaluar la contaminación de la costa por el petróleo procedente de los derrames, como consecuencia de la invasión, Kuwait aplica los modelos que utiliza en su evaluación de las pérdidas de biota acuática, ya descritos en el párrafo 434.
为评估与入侵有关的石油外溢造成的岸石油污染,科威特采用以上第434段描述的用以评估水生生物区系损失的模型。
El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.
伊朗提供了证据,其目的是显示石油溢出造成波斯湾大面积地区存在浮油,并且油井大火造成陆地和洋大面积地区存在微粒沉降。
No obstante, las pruebas facilitadas por el Irán no son suficientes para demostrar que hubiera disminuido la pesca de varias especies señaladas en la reclamación o que toda reducción de la pesca fuera el resultado directo de la contaminación por los derrames de petróleo.
然而,伊朗提供的证据不足以证明索赔中提及的几种鱼类捕获量降并且这种降是石油溢出形成的污染的直接结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。