Lleva encima toda la ropa que tiene.
他把全部衣服都穿身。
Lleva encima toda la ropa que tiene.
他把全部衣服都穿身。
Por encima es un colchón de pajas.
面是一层麦秸。
No hay nada encima de la mesita.
茶几什么也没有。
Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你把桌子零碎东西收拾起来.
Él se asustó cuando el mono le saltó encima.
猴子跳到他身时,他受到惊吓。
Dio un salto y pasó por encima de la barrera.
他轻轻一跃,从障碍物跳过去。
Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.
他们给您捎来一个条子,我给您放桌子。
Fue él quien soportó los insultos y encima le echaron la culpa de la pelea.
他挨骂, 还说是他挑起。
¡Quítame las garras de encima!
别碰我!
Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.
似乎该国凌驾于法律之。
Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.
极主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。
Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.
必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之。
¿Tienes dinero encima?
你身带钱吗?
Tiene encima a otro jefe.
他头还有司。
Teníamos encima la Osa Mayor.
那时候大熊星座正我们头顶。
Añade ahora los ajos que tenias reservados por encima, y el coliflor
此基础放入大蒜和花椰菜。
Un perro se me echó encima en la calle y me dejó una mordedura en la mano.
街一只狗朝我扑来还咬我手!
A pesar de la crisis actual, el porcentaje de reembolsos se sitúa por encima del 90%.
尽管当前危机,还款率仍90%以。
La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.
拯救国家应该优先于狭隘利益和个人野心。
Nadie ni ningún Estado debe estar por encima del derecho ni permitírsele burlarse de las Naciones Unidas.
任何人和任何国家都不应凌驾于国际法之,也不可以嘲弄联合国。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。