Unos se pronuncian por el teatro; otros, por el cine.
有些人主张看戏, 有些人主张看电影.
被动语态中,表示施动主语]被,受,由:
:
能够按时到达,他起得很早.
样干等于
没事找事.
努力克服困难.
事业献出

.
祖国我们不怕牺牲.
.
.
洋相.
出于无耐.
为
赌气.
出于兴趣<为
观光>.
一点也不知道.
开玩笑.
:
那个时候.
家里.
八月份来到
儿的.
街头流浪.
北方.
…期间:

儿呆一段时期<几个月>.几个月>
进去.
几次,可
并不
解那个城市.
通过邮局收到它的.
通过他的妻子把那件事情告诉他的.
那一条件.
我预付房租.
两个苹果.
已经完成.
好同志.
完成的行为]有待,尚未,需
:
粉刷.
来
.
.
下来.
做第十次试验.
钢笔.
,换
件新的.
六十比塞塔.
.
一些理由.
...方面,从…方面来说:
方面来说,他什么时候走都行.
开会
我们
方面没有什么困难.
,打算:
.
,为使:
为
使他不犯错误.
个任务很艰巨我们也必须按时完成.
他们给我的东西之外,我什么也不需
.
么多的;
;
上面;
…前面,
那儿, 那儿;Unos se pronuncian por el teatro; otros, por el cine.
有些人主张看戏, 有些人主张看电影.
Habrás vitoreado, gritado y llorado por los triunfos o los fracasos de tu equipo favorito.
你肯定为自己喜欢的球队的胜利或失败欢呼过、叫喊过也哭过。
Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.
巴勒斯坦和马耳他主权教团派观察员出席
会议。
Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。
Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.
据指出,
一领域仍有许多工作需
做。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除
以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存
种做法。
Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发
类似情形。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立场受到有关各方的欢迎和重视。
Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.
前2种形式
本报告的单独章节中论述。
Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.
因此,它应当根据国际公约和协议进行运作。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正
对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。
En Kirguistán, se ha establecido un nuevo Organismo de Fiscalización de Drogas por decreto presidencial.
吉尔吉斯斯坦,根据总统令设立
一个新的药物管制机构。
Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.
非政府组织
基层开展的举措将继续得到承认。
Requiere por lo tanto, una respuesta global.
对于
个威胁,必须采取一项全球对策。
Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.
正作出努力确保保存准确的库存记录。
Muchas delegaciones destacaron la necesidad de velar por los derechos de los niños.
许多代表团强调需
确保儿童的权利。
Era importante velar por que no se utilizaran para frustrar el objeto y fin del tratado.
重
的
应当保证,
类条款将不会用于破坏条约的目标和宗旨。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩的未来应当严格地以和平方式决定。
Lahoud se prorrogó por tres años. El 9 de septiembre el Sr.
9日,哈里里先
宣布辞职。
La Convención sobre los Derechos del Niño ha sido ratificada prácticamente por todos los países.
《儿童权利公约》几乎得到
普遍批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。