En la enseñanza secundaria, que no es obligatoria, la tasa de escolarización es del 75%.
非义务教育中等教育入率达到了75%。
En la enseñanza secundaria, que no es obligatoria, la tasa de escolarización es del 75%.
非义务教育中等教育入率达到了75%。
En consecuencia, ya ha alcanzado el objetivo relativo a la enseñanza primaria, con una escolarización neta del 98,3%.
由于采取了这些措施,斯里兰卡净入率达到98.3%,已实现了初级教育目标。
Asimismo, los índices de alfabetización o de escolarización representan la libertad para acceder a la educación.
同样,识率或入率代表了脱离无知和缺少教育自由。
La escolarización es obligatoria y los padres que impiden a sus hijos asistir a la escuela son penalizados.
上是强制性义务,父母亲阻止其子女上将受到刑事处。
Además, agradecería que se facilitaran estadísticas sobre las repercusiones de ese procedimiento en la escolarización de las niñas.
另外,她希望提供一些统计资料,说明上述程序对女孩教育影响。
Concienciar a los padres de las ventajas para la comunidad y la familia de la escolarización de la niña.
提高父母对女性受教育对社会和家庭都有好处认识。
Se llevarán a cabo proyectos para contribuir a aumentar el acceso a la escolarización, sobre todo de las mujeres.
还将制定项目改善入条件,特别是妇女入条件。
De tal modo, las tasas de escolarización son actualmente de 92,5% para los varones y de 87,9% para las niñas.
因此,目前就率男孩是92.5%,女孩是87.9%。
La mayoría de los niños salen a la mar en botes pesqueros de langosta inmediatamente después de finalizar la escolarización disponible.
男童一旦完成了所能得到校教育后,大多数就乘坐龙虾船到海上去。
El Comité celebra la variedad de mecanismos por los que se exime a los niños del pago de gastos de escolarización adicionales.
委员会欢迎为减免儿童上外费用而采取各项措施。
Las mismas conclusiones pueden derivarse de un análisis del número medio de años de escolarización de las mujeres rurales blancas y negras.
对农村白人和黑人妇女平均习年限析可以得出同样结论。
Las administraciones locales inscriben a los niños que han alcanzado la edad de escolarización obligatoria antes de su ingreso en los establecimientos docentes.
地方政府要在达到强制上年龄儿童进入教育机构前对他们进行登记。
Pese a estar previstas iguales oportunidades de escolarización para niños y niñas la realidad es que existen algunas diferencias entre zonas urbanas y rurales.
尽管规定男童和女童享有平等就机会,事实上城乡教育覆盖率有差别。
El derecho de los niños a jugar también puede verse frustrado por las excesivas tareas domésticas (que especialmente afectan a las niñas) o por una escolarización competitiva.
家务繁重(特别影响到女孩)和习竞争激烈,也可能阻碍儿童游戏权。
El predominio de jóvenes en la educación secundaria general intermedia (gráfico 56), indica que ha cobrado mayor importancia la educación tradicional frente a la escolarización como segunda oportunidad.
在中级普通中等课堂中,青年人占绝大多数(图56),说明第二次教育已经变成第二类教育。
Sin embargo, la escolarización de las niñas afganas sigue estando entre las más bajas del mundo, con menos del 10% de las muchachas matriculadas en la enseñanza secundaria.
然而,阿富汗仍是世界上女童入率最低国家之一,女童中入率不到10%。
Sírvanse suministrar información acerca de la proporción de la escolarización y las tasas de deserción de niñas y niños en la enseñanza primaria, tanto en zonas rurales como urbanas.
请提供资料,说明城乡男女小生入比例和退率。
Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.
其中意味着,除非土著儿童在校习双语和双文化,他们权利便不会受到尊重。
Aunque desde hace algunos años las niñas vienen alcanzando un nivel de escolarización relativamente alto en Aruba, la mujer todavía no ocupa cargos directivos o de liderazgo en la isla.
虽然,近些年来,阿鲁巴女孩受教育程度有所提高,但是她们并不因此担任岛内管理和领导职务。
Según se indicó en informes anteriores, la guerra y la pobreza también afectan al derecho a la educación; hasta el año pasado la tasa neta de escolarización sólo alcanzaba el 56%.
正如以往报告所表明,战争和贫困也影响了教育权-到去年为止,纯入率仅为56%。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。