El ganador del concurso era de etnia gitana.
比赛的冠军是吉普赛人。
El ganador del concurso era de etnia gitana.
比赛的冠军是吉普赛人。
El ciclista peruano se perfila como virtual ganador de la carrera.
这位秘鲁车手很有可能是比赛的冠军。
El caballo ganador apareció fotografiado en la primeta página del periódico.
获胜的那匹马的照片刊登在报纸的版。
Los ganadores del campeonato de fútbol entraron en la ciudad a tambor batiente.
锦标赛的胜利者凯旋进城.
Era el ganador de este concurso.
他是这次比赛的获奖者。
La opción militar no tendría ganadores, sólo perdedores.
军事办法将不会有赢家,只有输家。
No obstante, en la guerra al terrorismo no puede haber “ganadores”, sino sólo más pérdidas innecesarias de vidas.
然而在打击恐怖主义的战争中没有“赢家”,只有更多无谓的牺牲。
En la etapa subsiguiente a la subasta, se efectuará la selección del ganador y se adjudicará el contrato.
在拍卖后阶段,将选出优胜者并授予合同。
La experiencia demuestra que en el plano internacional, en general a largo plazo, no hay ganadores netos ni perdedores netos.
经验表明,在国际级,从长期来看,在大多数情况下没有纯粹的受益者和纯粹的失败者。
Al final, nunca habrá un ganador, solo perdedores y grados de pérdidas, a menos que exista un proceso de paz viable.
除非出现可行的和平进程,否则最终决不会有赢家,而只有程度不同的输家。
Las calificaciones de los concursantes no serán evaluadas en esta etapa, sino al finalizar la subasta y únicamente respecto del ganador.
在该阶段将不对竞拍人的资格进行评审,资格评审将在拍卖结束以后进行,而且只针对胜出者。
Si el concursante ganador no celebra el contrato, se puede permitir a la entidad adjudicadora que entable negociaciones con otros concursantes.
如果中标人未能订立采购合同,种选择办法是允许采购实体与其他投标人谈判。
De esa manera se convierten en pacíficos ganadores de sustento, reduciéndose así de manera significativa el riesgo de que sean reclutados por elementos desestabilizadores.
这样,他们成了和平的养家糊口人员,进而大幅度减少了不稳定分子将他们重新雇用的风险。
No se trataba de "elegir ganadores" o alentar a los países en desarrollo a participar en esos sectores sólo por el hecho de participar.
这里不是挑选赢家或鼓励发展中国家为了参与而进入这些产业的问题。
Tenemos poca posibilidad de ser ganadores.
我们获胜的几率很小。
En cada provincia, un miembro del partido ganador ha sido elegido Presidente de la Asamblea Provincial, que también se desempeña como el poder ejecutivo de la provincia.
在每省,首要政党的名成员获选为省议会的议长,他也是该省的行政长官。
La oferta ganadora será la que esté en primer lugar en el orden de puntuación establecido mediante el mecanismo de evaluación automática en el momento de clausurarse la subasta.
(5) 获选的出价应当是在拍卖结束时由自动评审机制确定的排位的出价。
Las obras de autores finalistas, se incluyen en la publicación del volumen "Teatro de La Gruta", y la ganadora se programa en el mismo teatro en el ciclo "Jóvenes Creadores".
参加决赛的选手作品收入“小剧场”书籍,获胜剧目将在“青年创作者”活动期间在同剧场表演。
Además, todas las ganadoras asistirán al curso que el Instituto australiano de directores de empresas imparte en el marco del proyecto Gobernanza empresarial para las mujeres de las zonas rurales.
所有获奖者都参加澳大利亚公司董事协会农村妇女公司管理项目下的课程。
En algunos regímenes se exige que el nombre del concursante ganador sea dado a conocer inmediatamente al clausurarse la subasta en la dirección web indicada por el reglamento de la subasta.
有些制度的法律规定在拍卖结束后必须立即将胜出竞拍人的姓名发送给拍卖规则中规定的互联网地址。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。