El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治思想工作在任何方面都不允许削弱。
思想上的,识形态的
- educación ~a
思想教育;观念学的
www.eudic.net 版 权 所 有El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治思想工作在任何方面都不允许削弱。
Es una necesidad palpable dedicar más atención a la educación ideológica entre los jóvenes.
必须加强青年的思想教育工作。
Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.
识形态层面的恐怖主义胁的工作非常重要。
El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.
正义运动的主要识形态基础好象是“黑书”。
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任何思想识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解。
La caída del muro de Berlín representó el fin de toda una generación de certidumbres ideológicas.
随着柏林墙的倒塌,一代识形态的确定性被一扫而空。
No debemos ver las diferencias culturales, religiosas e ideológicas como divisiones insalvables que separan a adversarios.
我们切不可把文化、宗教和思想识差别看成是将手分开的不可逾越的鸿沟。
El predominio del componente ideológico en las políticas de los organismos internacionales de crédito es también preocupante.
国际信贷机构的政策中识形态因素盛行,这也令人沮丧。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加一个单独的政治和经济模式,以便利其在识形态上控制整个世界。
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como “de riesgo”.
在新的识形态氛围内,出现了用“危险的”一词指称民族、包括文化和宗教的趋势。
A menudo se considera que lo que impulsa el terrorismo son diferencias de tipo geográfico, cultural, religioso, racial o ideológico.
人们往往把地理的、文化的、宗教的、种族的、或思想上的差异当作是造成恐怖主义的根本原因。
No se puede defender un acto terrorista justificándolo con motivos políticos, filosóficos, ideológicos, raciales, étnicos, religiosos ni de ningún otro tipo.
政治、哲学、思想识、种族、民族、宗教或其它动机都不能成为恐怖主义行径的辩解理由。
La conferencia fue organizada por los comandantes para analizar directamente con los dirigentes políticos el futuro del movimiento y sus diferencias ideológicas.
该会议是由指挥官们组织的,会议目的是直接政治领导人讨论该运动的未来以及他们在识形态上的分歧。
A los miembros de este último grupo les preocupa que las FARC estén pasando de la insurgencia ideológica a la insurgencia comercial.
最后这一派成员担心哥伦比亚武装革命军会从识形态性的叛乱组织转变为商业性的叛乱组织。
Es especialmente alentador ver la diversidad étnica, ideológica y profesional de los representantes electos al igual que la fuerte representación de las mujeres.
尤为令人鼓舞的是看到当选代表具有族裔、识形态和职业多样性,以及妇女具有极大代表性。
Cabe considerar que los grupos terroristas son organizaciones delictivas con un objetivo político o ideológico y dispuestas a emplear la violencia para alcanzarlo.
可以将恐怖组织理解为具有政治或识形态目标并且愿使用武力来达到这一目标的犯罪组织。
Por otra parte, esta continuación es sencillamente una reliquia de la era de la guerra fría y de su legado de enfrentamiento ideológico.
此外,继续这样做纯粹是冷战时代的产物及其识形态抗的残余。
Típicamente, los grupos delictivos organizados son más pragmáticos que ideológicos, y se interesan más por las ganancias que por los principios o la política.
有组织犯罪集团的特点是重实效而不问识形态,它们更关心的是利益而不是原则或政治。
Sin duda, existen caudillos entre ellos; indudablemente, están divididos por motivos de carácter ideológico, político y tribal o por la lucha interna de poder.
毫无疑问,他们中有军阀;他们之间由于识形态、政治和部落原因或由于内部的权力争夺而分歧。
Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.
自然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;自然灾害在识形态上始终是中立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。