Se celebran libremente todas las festividades religiosas en este país.
这个国家自由地庆
所有
宗
节日。

:
信仰. 
, 虔诚
.
, 修道
. (也用作名词)
, 肃穆
.
, 认真
, 一丝不苟
:
人.
, 有分寸
.
, 宗
信仰, 信仰, 良心
, 虔诚, 严格, 一丝不苟
;
士;
;
;
;
,政治上
;
;

;
, 意识形态, 观念学
;
;Se celebran libremente todas las festividades religiosas en este país.
这个国家自由地庆
所有
宗
节日。
Si es un símbolo religioso, no tiene nada que hacer con la escuela occidental.
如果那是一个宗
符号,那跟那所西方学校就没关系
。
La catedral es la mayor construcción religiosa de la ciudad.

堂是这座城市最主要
宗
建筑。
Mi primo es muy religioso, va todos los domingos a misa.
我表弟很虔诚,他每周日都去做弥撒。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗
规范系统不同。
Hasta hace poco, las mujeres de las diversas comunidades religiosas se avenían a este requisito.
直到最近,各种宗
社团
妇女都还认同这项要求。
Introdujo la libertad de comercio, la tolerancia religiosa y los sistemas postales y de comunicaciones.
成吉思汗还建立
自由贸易、宗
宽容,以及邮政和通讯体系。
Esto se debe a distintos factores religiosos, sociales, familiares y morales.
这其中存在许多因素——宗
、社会
、家庭
和道德
。
¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?
是否应当允许宗
领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任何思想意识、政治或宗
理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径
人用来进行辩解。
Se imparte en institutos, escuelas de arte, escuelas profesionales, escuelas militares y religiosas.
承担中等
育
学校有文法学校,艺术学校,职业学校,军校和宗
学校。
Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.
将恐怖主义同任何特定
宗
、宗
信仰、传统或民族文化相联系
做法是不可接受
。
Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.
国家和实体
宪法禁止基于宗
信仰
歧视。
Además, instan a Tashkent a que fomente la libertad de todos los grupos religiosos.
它敦促塔什干给予所有宗
团体自由。
Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.
其中许多分裂与磨擦都表现在各种宗
论调上。
Los conflictos y enfrentamientos resultantes de diferencias raciales o religiosas persisten en todo el mundo.
因种族或宗
分歧而产生
冲突与对抗在全世界绵绵不绝。
El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.
穆斯林和基督徒和睦相处
意愿,使黎巴嫩成为和谐共存
榜样。
La sociedad yemenita se ha caracterizado por la tolerancia moral y religiosa desde tiempos remotos.
自古以来,也门社会强调道德和宗
宽容。
Debemos reconocer la importancia del respeto y la comprensión de la diversidad religiosa y cultural.
我们必须确认对宗
与文化多样性
尊重和理解
重要性。
Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.
这种对于表达个人宗
信仰
干预是个有争议
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。