Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我代表团仍然完生殖性克隆,这是由于它安、成功、效用和道德上可接受性令人怀疑。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我代表团仍然完生殖性克隆,这是由于它安、成功、效用和道德上可接受性令人怀疑。
La FAO y la Organización Mundial de la Salud (OMS) establecieron el Codex Alimentarius con objeto de fijar normas de inocuidad para el comercio de alimentos.
粮农组织和世界卫生组织(卫星组织)编制了”食品法典”,以规定食品贸易安标准。
Reafirmamos que la agricultura sostenible y el desarrollo rural son esenciales para aplicar un criterio integrado de la seguridad e inocuidad de los alimentos que sea ecológicamente sostenible.
“19. 我们重申可持续农业和农村发展于以环境上可持续方式实施粮食保障和安综合办法至关重。
La rastreabilidad fomentaba la confianza de los consumidores, reducía los costos y mejoraba la inocuidad y la calidad de los productos desde el mar o el río hasta la mesa.
追溯性可强消费者信心,减少成本,保证从海/河到饭桌这一过程安和质量。
Los países africanos tenían dificultades para adaptarse a los requisitos ambientales y de inocuidad de los alimentos relacionados con el medio ambiente que les imponían los principales mercados de exportación.
非洲家在按照主出口市场环境和环境有关食品安求作出调整方面遇到困难。
Se alienta a los Estados a considerar la posibilidad de establecer sistemas de inocuidad de los alimentos y mecanismos de supervisión a fin de garantizar el suministro de alimentos inocuos a los consumidores.
鼓励各考虑建立食品安制度和监督机制,确保向消费者提供安食品。
Por ejemplo, es probable que la norma EurepGAP se convierta en una base de referencia internacional muy importante para garantizar la inocuidad de los alimentos y una alta calidad constante de los productos hortícolas.
例如,EurepGAP标准, 很可能成为一个非常重际标准,用来确保食品安和保持园艺产品持续高质量。
Cuando sea posible y apropiado, se alienta a los países en desarrollo con mayor capacidad en relación con la inocuidad de los alimentos a que ofrezcan asistencia a los países en desarrollo menos avanzados.
鼓励在与食品安有关领域具有较先进能力发展中家尽可能酌情援助后进发展中家。
El cumplimiento de las normas del Codex contribuye a garantizar la inocuidad de las exportaciones de alimentos, lo que puede dar lugar a la ampliación del acceso a los mercados de exportación, en particular de los países desarrollados.
遵守法典标准有助于确保出口食品安,这就可以加进入出口市场、尤其是发达家市场机会。
8 Se alienta a los países desarrollados a prestar asistencia técnica a los países en desarrollo por medio de asesoramiento, créditos, donaciones y subvenciones para la creación de capacidad y la capacitación en materia de inocuidad de los alimentos.
8 鼓励发达家通过咨询、信贷、捐助和赠款,为能力建设和食品安培训而向发展中家提供技术援助。
En consonancia con las tendencias internacionales, los gobiernos deberían reforzar o revisar la legislación nacional en materia de inocuidad de los alimentos, incluyendo la aplicación de conceptos tales como el Sistema de análisis de riesgos en puntos críticos de control.
为了跟踪际潮流,政府应当加强或检查有关食品安家法律,包括落实诸如分析危害关键控点等观念。
2 Los Estados deberían evaluar, en consulta con las principales partes interesadas, la situación económica y social, y en particular el grado de inseguridad alimentaria y sus causas, la situación respecto de la nutrición y la inocuidad de los alimentos.
2 各应与主利益相关者协商,评价经济和社会形势,包括粮食不安程度及其根源、营养状况和食品安。
1 Los Estados deberían adoptar medidas para garantizar que todos los alimentos, ya sean de producción local o importados, de libre disposición o de venta en el mercado, sean inocuos y se ajusten a las normas nacionales sobre inocuidad de los alimentos.
1 各应采取措施确保使所有食品,无论是当地生产还是输入食品,是免费供应还是在市场上销售食品,既安又符合家食品安标准。
La capacidad de los países en desarrollo para participar con éxito en las exportaciones agrícolas destinadas a países desarrollados y para entrar en nuevos mercados depende fundamentalmente de su capacidad para cumplir un amplio conjunto de estrictas normas en materia de calidad e inocuidad.
发展中家成功从事向发达家出口农产品和进入新市场能力,关键取决于它们能否满足一大堆严格质量和安标准。
¿Cómo se pueden reducir al mínimo para los productos "nuevos" procedentes de la diversidad biológica las barreras de entrada a los mercados a que dan lugar las reglamentaciones sobre, por ejemplo, inocuidad de los alimentos y seguridad del consumidor?
如何能够使源自生物多样性`新'产品所面临规则(如食品和消费者安规则)造成市场进入壁垒降到最低限度?
El objetivo de esta conferencia regional era entablar un diálogo abierto sobre el carácter multidimensional de la biotecnología agrícola, en particular la utilización y el papel de esta tecnología en relación con el medio ambiente, la inocuidad de los alimentos y el comercio y el desarrollo.
这次区域会议目是就农业生物技术许多方面,特别是这一技术在环境、食品安以及贸易和发展方面利用和作用开展公开话。
2 Los Estados deberían establecer sistemas amplios y racionales de control de los alimentos que reduzcan los riesgos de transmisión de enfermedades por los alimentos utilizando el análisis de riesgos y mecanismos de supervisión, a fin de garantizar la inocuidad en toda la cadena alimentaria, incluidos los piensos.
2 各应建立面合理食品管制制度,利用风险分析和监督机制减少食源性疾病风险,以确保整个食物链包括动物饲料安。
3 Se alienta a los Estados a tomar medidas para simplificar los procedimientos institucionales de control e inocuidad de los alimentos en el plano nacional y a eliminar las lagunas y las superposiciones de los sistemas de inspección y del marco jurídico y normativo aplicable a los alimentos.
3 鼓励各采取行动,精简家一级食品管制和食品安机构程序,消除检查制度中和食品立法与管理框架中漏洞和重复。
Los Estados deberían reunir y divulgar información entre la población sobre las enfermedades transmitidas por los alimentos y sobre la inocuidad de los alimentos y deberían cooperar con las organizaciones regionales e internacionales que se ocupan de la inocuidad de los alimentos.
各应收集并向公众传播有关食源性疾病和食品安问题信息,并应与处理食品安问题区域和际组织合作。
En este contexto, los Estados deberían proporcionar dicha asistencia de manera tal que tenga en cuenta la importancia de la inocuidad de los alimentos, la capacidad local y regional de producción de alimentos y sus ventajas, las necesidades nutricionales, así como la cultura de las poblaciones beneficiarias. ]
在这种情况下,各在提供这种援助时,应当考虑到食品安、当地和地区粮食生产能力和利益重性和营养需以及受援人民文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。