Además del problema de los bajo salarios en toda Bosnia y Herzegovina, el sistema de indemnizaciones está también lastrado por otros pagos desconocidos en una economía de mercado.
在整个波斯尼亚和黑塞哥维那,除了低工资外,补偿制度也受到场经济国家不曾有支付压力。
装压舱物
www.eudic.net 版 权 所 有Además del problema de los bajo salarios en toda Bosnia y Herzegovina, el sistema de indemnizaciones está también lastrado por otros pagos desconocidos en una economía de mercado.
在整个波斯尼亚和黑塞哥维那,除了低工资外,补偿制度也受到场经济国家不曾有支付压力。
En cuanto a los servicios, la mayor parte de los países africanos se ven lastrados por limitaciones en materia de suministro, agravadas por las estrictas medidas adoptadas por países anfitriones.
关于服务,由于供应方制约因素,加上东道国采取严格措施,多数非洲国家能力受到严重削弱。
Para ser eficaz y tener el efecto apetecido, la ayuda para el comercio no debería generar nueva deuda ni verse lastrada por condiciones adicionales y debería enfocar las necesidades de desarrollo a largo plazo en vez de responder a crisis de las balanzas de pagos que requieran medidas provisionales de ajuste.
要使贸易援助有效果并能产生有利影响,它就既不能造成债务又不能受条件约束羁绊,而且应该采用长远方法处理发展需求,而不是用暂时性调整措施应对国际收支冲击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。