No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际舞台个摆设。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际舞台个摆设。
Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.
宗教不应该被用作排斥或排除他人借口。
La estigmatización y la marginación siguen siendo importantes problemas.
受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然所面临
两项重大挑战。
La minoría batwa sigue estando marginada en la sociedad burundesa.
布隆迪社会仍排斥巴特瓦少数民族权利。
¿Se marginará aún más a los países menos adelantados (PMA)?
最不发达国家否会
边缘化?
Por lo general, hay factores internos y externos que pueden explicar esa marginación.
这种边缘化问题通常可以用内部和外部因素来解释。
Los intereses y preocupaciones de los grupos minoritarios no deben marginarse en beneficio de la mayoría.
少数群体利益和关切不能因为多数人
利益而被牺牲。
Se puede lograr la dirigencia afgana solamente con el fortalecimiento del Gobierno y no marginándolo.
只有通过加强阿富汗政府,而不让其靠边站,才能实现阿富汗
领导作用。
África requiere un trato que permita combatir seriamente la pobreza y corregir la marginación que padece el continente.
非洲需要大幅度减轻贫困和防止被边缘化政策。
La exclusión y la marginación de las relaciones internacionales son las repercusiones negativas de la globalización.
国际关系中排斥和边缘化现象,
全球化
负面作用。
Efectivamente, queda muy marginada en la Carta, donde se la trata como a un menor que necesita tutela.
事实,大会在《宪章》中就遭到严重边缘化,被当作
个需要别人恩典,低人
等
机关。
Para superar la marginación de los países en desarrollo, sigue siendo fundamental potenciarlos mediante la reforma del Consejo de Seguridad.
为解决发展中国家边缘化问题,通过安全理事会
改革赋予其权力仍然
当务之急。
Ello no debería conducir a una marginación de las Naciones Unidas y a una nueva nacionalización de las políticas de seguridad.
这不应导致联合国边缘化和安全政策
重新国家化。
De lo contrario, es igualmente probable que esas mismas fuerzas conduzcan a la marginación o a un desarrollo de tipo enclave.
否则,这些力量则可能导致边缘化和/或“飞地”类型发展。
También hay que tener en cuenta el clima social y el riesgo de marginación y rechazo que puede sufrir la mujer violada.
同时还必须考虑到社会风气,以及强奸受害者面临遭排斥和抛弃现实。
A fin de superar la marginación de los países en desarrollo, sigue siendo imprescindible potenciarlos mediante la reforma del Consejo de Seguridad.
为了避免发展中国家边缘化,通过安全理事会
改革加强它们
权力
必需
。
En segundo lugar, la economía de nuestro tiempo debe suprimir la marginación y la desigualdad de oportunidades, tanto entre países como entre individuos.
第二,必须消除经济边缘化,并纠正国家与国家以及个人与个人之间机会不均性质。
Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.
这种边缘化加剧了低投资低收益恶性循环,抑制了经济发展和减贫。
El los sectores que utilizan intensivamente mano de obra, como la agricultura, se precisan inversiones para reducir la pobreza y la marginación rurales.
需要在诸如农业等就业密集型领域行投资,以减轻农村
贫穷和边缘化。
Hasta el momento la tecnología de la información y las comunicaciones ha sido más una fuente de marginación que un factor de integración.
迄今为止,信息和通信技术更多地陷入社会边缘地位
起源,而不
体化
因素。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。