Después de la evacuación de las bases militares establecidas en Puerto Rico, los militaristas se atrincheran en los institutos de enseñanza del país.
事人员撤出驻波多黎各
事基地后,又盘踞于波多黎各教育机构。
国主
;
国主
者.
;好战分子. 西 语 助 手
事化
事
,
队
,
人
事化, 使
国主
化
兵
;
兵
国主
, 尚武精神
事化
事, 兵役,
人职业,
兵(总称)
国主
化
事
词
词
;
;
,独
;
事
;
平主
;
族主
;
;
主
;
;
;
, 整体
, 集权主
, 集权制度
;Después de la evacuación de las bases militares establecidas en Puerto Rico, los militaristas se atrincheran en los institutos de enseñanza del país.
事人员撤出驻波多黎各
事基地后,又盘踞于波多黎各教育机构。
Mi delegación insta enérgicamente a todas las partes interesadas a que comiencen a considerar enfoques menos contenciosos y militaristas para la solución del conflicto en ese país.
我国代表团敦促有关各方开始考虑较为不对抗
好战
做法,来解决该国冲突。
Los ministros del Gobierno visitan periódicamente el monumento Yasguni para rendir tributo a los criminales de guerra con objeto de inculcar a su pueblo ideas militaristas, pese a las firmes protestas y oposición de los países de Asia.
日本
内阁部长们不顾亚洲各国人
强烈抗议
反对,定期拜访“靖国神社”,朝拜战犯,用
国主
思想激励日本人
。
Sin embargo, la reacción de los sectores más extremistas y militaristas de Armenia obligó al Presidente de ese país a renunciar y el nuevo Presidente se retiró del acuerdo, demostrando que para Armenia las ambiciones territoriales tienen más importancia que los sufrimientos de los armenios desplazados y la situación desastrosa de éstos en la región de Nagorno-Karabaj de Azerbaiyán.
但是,亚美尼亚激进派
国主
者
反应迫使亚美尼亚总统辞职,新总统退出协定,说明亚美尼亚
领土野心比流离失所
亚美尼亚人
冤情及阿塞拜疆纳戈尔内卡拉巴赫地区亚美尼亚人
灾难性遭遇更大。
Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.
甚至在战败60年后,日本也还没有清偿过去犯下
血腥而可耻
罪行,反而却在妄想复活
国主
,使整个社会右倾化,以实现其昔日
“大东亚共荣圈”
梦想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。