Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.
对鼓励全家共也给予样的重视。
Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.
对鼓励全家共也给予样的重视。
Las denuncias de intolerancia religiosa en Myanmar carecen de fundamento y responden a motivaciones políticas.
对缅甸宗教不宽容的任何指控都是无稽之谈,是有政治目的的。
Las motivaciones de la SIED cambiaron decisivamente durante la segunda ola.
第二波段对外直接投资的动机发生了很大变化。
Tenemos los objetivos, los medios y la motivación necesarios para alcanzarlo.
我们有目标、有办法也有动力去实现它。
La organización mantenía contactos estrechos con personas que tenían motivaciones políticas contra Cuba.
该组与出于政治动机反对古巴的个人密切联系。
Debemos saber las motivaciones de los terroristas a fin de identificar las causas fundamentales de sus acciones.
我们必须了解恐怖分子的动机,以便确定他们行动的根本原因。
Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.
强奸犯自己将其动机说成是愤怒、仇恨、征服、羞辱或堕落,而不是性满。
Toda la asistencia futura debe ser incondicional, basarse en concesiones y estar exenta de motivaciones políticas.
的所有援助都必须是无条件、以捐赠为基础而且不出自政治动机的。
También el conflicto de Ituri encierra, más allá de la manipulación del odio étnico, motivaciones económicas.
在伊图里也样发生了以种族仇恨为幌子,在经济利益驱使下的冲突。
Debemos tomar medidas para abordar las causas fundamentales a fin de hacer que sus motivaciones sean irrelevantes.
我们必须采取行动,解决根本原因,使他们的动机失去关联。
Los expertos expresaron opiniones divididas sobre qué era esencial para el requisito de motivación de la definición.
关于定义的动机标准应符合何种根本特性问题,各位专家未能提出一致意见。
Hace 50 años pasar a ser parte de la familia de naciones era para nosotros una motivación poderosa.
前,成为国际大家庭的一员是对我们的巨大动力。
La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.
在口头审理期间,由于律师未出庭,未能纠正提不出理由的情况。
Las condiciones marco de la actividad empresarial tienen por objeto mejorar las calificaciones y la motivación de los empresarios individualmente.
创业框架条件的目的是加强个人企业家的技能和积极性。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分不类型的恐怖主义,尤其是甄别恐怖主义是否是基于一动机的做法,只会适得其反。
En las resoluciones 1572 (2004) y 1584 (2005) el Consejo ha incluido medidas que contemplan tanto la motivación como la coerción.
安理会在第1572(2004)号和第1584(2005)号决议中制订的措施既有胡萝卜,也有大棒。
Ninguna decisión por motivaciones políticas de un grupo de países puede impedir que el Irán ejerza sus derechos jurídicos y legítimos.
任何国家集团出于政治动机所作出的决定,都无法阻止伊朗行使其合法和合理的权利。
Condenamos firmemente todos los actos de terrorismo, cualquiera que sea su motivación, dondequiera que tengan lugar y quienquiera que sea el perpetrador.
我们强烈谴责所有恐怖行为,不论其动机如何,不论其发生在何地,也不论何人所为。
La Sra. Ramos Rodríguez (Cuba), dice que su delegación rechaza todos los actos, métodos y prácticas terroristas sean cuales fueren sus motivaciones.
Ramos Rodriguez先生(古巴)说,古巴代表团谴责一切恐怖主义行为、方式和做法,不论其出于何种动机。
El propósito de la Ley era asimismo tipificar como delito el terrorismo, distinguirlo de los delitos conexos y reducir la motivación del terrorismo.
该法力求对恐怖主义犯罪进行界定,将它与以类似方式处理的犯罪区分开来,并降低进行恐怖主义犯罪的动机的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。