Me da miedo bajar al sótano porque está oscuro, húmedo y lleno de cachivaches.
我害怕去地下室,因为它又黑又潮,还满是垃圾。
Me da miedo bajar al sótano porque está oscuro, húmedo y lleno de cachivaches.
我害怕去地下室,因为它又黑又潮,还满是垃圾。
El esmeralda sienta mejor a tu cutis que el verde oscuro.
鲜绿比暗绿更衬你的。
Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.
儿童还表示,土族塞人面貌丑陋、黑。
Él observó a través de la ventana el oscuro cielo entre negro y azul.
他凝望着窗外沉甸甸的深蓝夜空。
Es un período que no fue ni esplendoroso ni brillante,sino amargo y oscuro.
那是一既不灿烂也不出却是苦涩和黑暗的一时期。
Era un callejón oscuro y peligroso.
这是一昏暗危险的胡同。
Ese es el oscuro legado del colonialismo del apartheid.
这就是种族隔离殖民统治遗留下来的赤裸裸现实。
Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
后面的句使法律条文含糊,只会造成隐晦和不周全的情况。
Para Austria, este día constituye un recordatorio del lado oscuro de nuestro pasado.
对奥地利来,这一天是对我们过去的黑暗面的提醒。
Era ya oscuro cuando llegamos.
我们到达的时候天已经黑了。
Por las denuncias se sabe que la reclusión a oscuras en una celda individual es una pena frecuente.
据了解,单独关押在黑暗的牢房中是对任何表示不满的人常用的惩罚手段。
Ello constituye un logro extraordinario en los esfuerzos del país para reconocer públicamente su pasado, incluidos sus aspectos más oscuros.
这是我国认识它的过去,包括其黑暗面的努力中的重大进展。
Israel, a lo largo de toda su oscura historia y desde su fundación, ha sufrido profundamente una falta de legitimidad.
以列在其整黑暗历史中,自从成立以来,始终严重缺乏合法性。
Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.
如同目前版本的通用报告格式一样,对于估计不会收到任何信息的单元格一律使用深灰阴影。
La combinación de oscuro fundamentalismo y apoyo a las organizaciones terroristas plantea una grave amenaza que todos los Estados Miembros deben rechazar.
黑暗的原教旨主义和对恐怖主义组织的支助合并在一起,形成一种严重威胁,联合国每会员国都必须予以抵制。
Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.
而且,他们想把伊拉克变成一区域和国际威胁的基地——一黑暗残暴的恐怖主义中心。
Los nombres de los campos —Auschwitz-Birkenau, Belzec, Chelmno en el río Ner, Majdanek, Sobibor, Treblinka, Dachau— siempre nos recordarán el lado más oscuro de la naturaleza humana.
奥斯威辛-毕科诺、贝尔热茨、海乌姆诺、马伊达内克、索比布尔、特雷布林卡、达豪——这些集中营的名字将永远使人联想到人性最黑暗面。
Esas circunstancias, que surgen del fanatismo ideológico, de la ignorancia y de la negación y desconfianza del otro, forman parte de los aspectos más oscuros de la condición humana.
那些有违常理的行为产生自狂热的思想意识、无知、否定一切和不信任他人,它们构成了人性的最黑暗一面。
Ello resulta especialmente penoso debido a que, si no se tratan inmediatamente, algunos daños, tales como el trauma psicológico, pueden ser irreparables, por no hablar de la oscura desesperación que produce la desilusión.
考虑到某些伤害,例如心理创伤,如不及时处理,就可能无法挽救,更不用提幻灭所造成的彻底绝望了,所以此事更为突出。
Esta ocasión exige una reflexión seria y una gratitud profunda a quienes hicieron el sacrificio máximo, y exige también la reconciliación con todas las víctimas de ese oscuro capítulo de la historia de la humanidad.
这一时刻要求冷静反省,深切感谢为此付出最大代价的人们,并与人类历史这一黑暗篇章的所有受害者和解。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。