Ahora, tras la creación del Órgano de Política, Defensa y Seguridad de la SADC, armonizarán y fortalecerán su capacidad de seguridad colectiva parra hacer frente a antiguas y nuevas amenazas.
目前,在建立了南部非洲发展共同政治、自卫与安全组织之后,各国将结合起来,加强集安全能力,应付老和新威胁。
Ahora, tras la creación del Órgano de Política, Defensa y Seguridad de la SADC, armonizarán y fortalecerán su capacidad de seguridad colectiva parra hacer frente a antiguas y nuevas amenazas.
目前,在建立了南部非洲发展共同政治、自卫与安全组织之后,各国将结合起来,加强集安全能力,应付老和新威胁。
El segundo proyecto se refiere al fomento de la producción de biodiesel y su fin es establecer un marco institucional parra la producción de dicho combustible y el desarrollo de su mercado en Croacia.
第二个项目是关于推广物柴油产,目是在克罗地亚建立一种促进物柴油产和促进市场发展制框架。
Madrid Parra (España), haciendo suya la observación de la delegación de Austria, dice que está en contra de permitir a una organización regional de integración económica que formule una declaración sin el consentimiento de sus Estados miembros.
Madrid Parra先(西班牙)赞成奥地利代表团意见,说反对允许区域经济一化组织未经成员国同意擅自作出声明。
Madrid Parra (España) dice que está de acuerdo con la explicación de la Secretaría y apoya la propuesta de incluir una aclaración en el comentario para tranquilizar a los que están preocupados por que el ámbito de aplicación pueda socavar la soberanía de Estados no contratantes.
Madrid Parra先(西班牙)表示,赞同秘书处提出解释,并对在评注中包括一项说明建议表示支持,以消除对适用范围可能损害非缔约国主权关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。