El fruto de la vid es la uva.
葡萄树所结的果子是葡萄。
El fruto de la vid es la uva.
葡萄树所结的果子是葡萄。
Encuesta Nacional sobre Medición de Nivel de Vida.
尼加拉瓜普查会,全国活水平调查,143。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
会与国际命权利联合会有联系。
Pensión por Invalidez del ramo de Invalidez y Vida.
根据伤残人保险计划在伤残情况下应支付的养恤金。
Pensión por Viudez del ramo de Invalidez y Vida.
根据伤残人保险计划应支付的丧偶者养恤金。
Promoción de la Salud; Mejoramiento de la Economía Individual y Familiar; Educación para una Vida Mejor; Educación Ambiental.
增进健康; 改善个人家庭经济; 为更美好的活进行教育; 进行环境教育。
Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.
疾病育保险;职业危险保险;伤残人保险;退休、高龄中断就业养老保险;日托社会福利保险。
Namibia ha empezado a explotar con éxito la ventaja competitiva en el cultivo de la vid a lo largo del río Orange.
纳米比亚也开始成功地利用奥兰治河一带在葡萄产方面的竞争优势。
Las tierras no han sido restituidas al pueblo de Vieques y ahora están bajo el control del Servicio de Pesca y Vida Silvestre de los Estados Unidos.
别克斯岛没有归还给别克斯人民,而是仍然由美国渔业物局控制。
Por otra parte, la Armada transfirió la jurisdicción sobre ese territorio al Servicio de Pesca y Vida Silvestres de los Estados Unidos para eludir su responsabilidad en materia de limpieza ambiental.
此外,美国海军将对这片土地的管辖权转给美国渔业物局,以免除海军对土地进行清污的责任。
Desarrolla siete proyectos sobre el terreno, entre ellos el Censo de la Diversidad de la Vida Marina Abisal, la Biogeografía de los Ecosistemas Quimosintéticos de los Fondos Marinos y el proyecto del Ecosistema de la Cordillera Central Atlántica.
该组织有七个实地项目,包括深海命多样性普查、深水化学合成态系统物地理研究大西洋中脊态系统项目。
Conjuntamente con UNIFEM, y con la participación de nueve países de la CEI y los Estados del Báltico, se realizó una masiva campaña regional de información con el título de "Vida sin violencia: es nuestro derecho".
与联合国妇女发展基金共同开展了有9个独联体国家波罗的海沿岸国家参加的题为“无暴力的活是我们的权利”的新闻运动。
30.14 La estructura de la secretaría de la Comisión no ha cambiado; está compuesta de la Oficina del Secretario Ejecutivo, la División del Costo de la Vida, la División de Políticas de Personal y la División de Sueldos y Subsidios.
14 委员会秘书处的结构保持不变,它包括执行秘书办公室、活费用司、人事政策司及薪金津贴司。
Además, el Subcomité sobre la Participación de las Mujeres en la Vida Pública y la Administración del Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana sigue esforzándose constantemente por promover la participación de la mujer en la política y la administración.
此外,社会发展人类安全部关于妇女参与公共行政的小组委员会一直努力促进妇女参政参加政务。
Por ejemplo, la Alianza para la Vida Activa de los Canadienses con Discapacidad ejerce una función de liderazgo a nivel nacional y proporciona apoyo, aliento e información a los organismos y a las personas discapacitadas para promover la salud mediante una vida activa.
比如,加拿大残疾人积极活联盟向残疾人组织个人提供全国性领导、支助、鼓励信息,以通过积极的活来促进健康。
Por otro lado, la República de Panamá también ha adoptado el Código Internacional (ISPS), para la protección de los buques y de las instalaciones portuarias con arreglo a las enmiendas hechas al Convenio SOLAS (sobre la Seguridad de la Vida Humana en el Mar).
另外,巴拿马共国依照《国际海上人命安全公约》各项修正案,通过了国际船舶港口设施保安规则。
El segmento occidental se transfirió al Departamento del Interior de los Estados Unidos, el municipio de Vieques y el Fideicomiso de Conservación de Puerto Rico, mientras que la parte oriental se transfirió al Servicio de Fauna y Flora Silvestres del Departamento del Interior para su incorporación al Refugio Nacional de Vida Silvestre de Vieques31.
西部地区已转交美国内政部、别克斯岛市政府波多黎各环境保护信托基金管理,东部地区则已移交给内政部渔业动植物服务处,以待日后归并到目前的别克斯岛国家物保护区。
El Programa de Arranque Parejo en la Vida tiene como objetivo el de garantizar un embarazo saludable, un parto seguro y un puerperio sin complicaciones a todas las mujeres mexicanas, así como igualdad de oportunidades de crecimiento y desarrollo a todas las niñas y niños, desde antes de su nacimiento hasta los dos años de vida.
平等活起步方案的目标是保证所有墨西哥妇女的健康怀孕,安全产避免产后并发症,同时保证所有2岁以下幼儿的成长发展机会。
En cumplimiento del compromiso del Gobierno de México en la atención de los niños, niñas y jóvenes en situación de calle, se diseñó e instrumentó el Programa Nacional de Prevención y Atención a Niñas, Niños y Jóvenes en situación de calle "De la Calle a la Vida" con el propósito de "impulsar el enlace y la coordinación de esfuerzos entre los sectores público, social y privado, que previenen y atienden el fenómeno de la niñez en situación de calle, a fin de contribuir a dar solución y atención integral, a mediano y largo plazo a dicha problemática".
为履行对照看流浪男孩、女孩青年的规定的承诺,墨西哥政府为这类群体制定了一项被称为“从街头到活”的全国范围的预防照管计划,旨在“促进公共、私营社会各部门工作的联系调,进行预防并照管流浪儿童,以便在中长期内提供全面的照顾解决这些问题的办法”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。