¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?
这个参与进程的质和深度如何?
经常参与集体活动的
¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?
这个参与进程的质和深度如何?
Es importante que sea un proceso transparente, participativo e incluyente.
这一进程的透明度、参与和包容是很重要的。
Deberían establecerse mediante un proceso participativo cuya legitimidad estuviera avalada por las víctimas.
通过参与进程建立这些委员会,其合法受害者的认可。
Alentamos a otros miembros a que sigan promoviendo este tipo de diálogo participativo.
我们鼓励其他理事国继续推动这种包容各方的对话。
En la ciudad de Porto Alegre (Brasil) pudimos conocer el programa denominado "presupuesto participativo".
在巴西的阿雷格里港,我们了解“参与预算”方案的情况。
La primera lección se refiere a la cuestión de crear una sociedad más participativa y amplia.
第一个经验教训涉及创建更具包容的社会。
La vulnerabilidad es un elemento esencial y se obtiene utilizando un modelo de "razonamiento participativo".
脆弱是一个基本要素,从“参与推理”模式中获。
Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.
关于这件事的行政决定不是透明的,也不是在参与的方式下作出的。
Es importante que este sea un proceso transparente, participativo e inclusivo para todas las comunidades iraquíes.
选举对所有伊拉克人民来说是一个透明的、参与的和包容的过程,非常重要。
El proceso de elaboración de la tercera serie de informes se basa en un enfoque participativo.
第三次系列报告的编写过程采用了参与的方法。
A nivel de las autoridades locales, ONU-Hábitat apoya la elaboración de modelos de estructuras de gobernanza participativa.
在地方当局一级,人居署支持建立参与施政结构的模式。
También tenemos que lograr resultados de manera abierta, transparente y participativa, como nos lo pidieron nuestros dirigentes.
人们还要我们按照各国领导人对我们的要求,以公开、透明和包容的方式取和创造成果。
Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.
与会者详细考察了各种正式的参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。
No había una análoga instrucción sobre una planificación participativa sistemática para las divisiones y dependencias de la sede.
并无系统地为总部各司和各单位作出参与规划的指示。
La Junta recomienda que el ACNUR formalice el proceso de planificación participativa para las dependencias de la sede.
委员会建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划的过程。
Seguiré trabajando al máximo de manera abierta, transparente y participativa, según se estableció al inicio de nuestra labor.
我将按我们开始工作时所述,最大限度地以公开、透明和包容的方式继续工作。
La CEPA debería establecer un mecanismo transparente, participativo y equitativo para proporcionar capacitación al personal de las oficinas subregionales.
非洲经委会建立透明、参与和公平的机制,向各区区域办事处提供培训。
Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.
中央机构利用参与做法,确定实行分散管理制度的界限。
Existe una necesidad acuciante de fomentar y facilitar la reconciliación nacional por medio de un proceso abierto y participativo.
在一个开放和包容广泛的进程中,亟需推动和促进民族和解。
Debe aumentarse el apoyo a los países africanos que han presentado informes para que puedan seguir fomentando enfoques participativos.
当更多地支持提交报告的这些非洲国家,以使其能够在这些国家中继续促进参与的办法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。