La prueba del carácter inclusivo también es aplicable a escala mundial.
这种包容也适用于全球
级。
La prueba del carácter inclusivo también es aplicable a escala mundial.
这种包容也适用于全球
级。
Su composición debía ser inclusiva y regionalmente representativa.
其组成应具有包容和地区代表
。
También se analizó el esencial papel del gobierno local en la gobernanza inclusiva.
发言者强调了地方政府在包容治理中所起
关键作用。
Es importante que este sea un proceso transparente, participativo e inclusivo para todas las comunidades iraquíes.
选举对所有伊拉克人民来说是个透明
、参与
和包容
过程,非常重要。
Es urgente e indispensable que continuemos construyendo un sistema de seguridad mundial que sea equitativo, inclusivo y eficaz.
我们应继建立
个公平、包容和有效
全球安全体系,这既迫
,也必不可少。
Las necesidades de la niña y la mujer joven deben ser la consideración principal de los servicios de salud inclusivos.
女孩和青年妇女需要必须置于全面保健服务
最前列。
La EUFOR prosigue con éxito sus operaciones, manteniendo el planteamiento general e inclusivo adoptado desde el inicio de la misión.
欧盟部队已继成功地开展了各项行动,保持自特派行动开始以来采用
包容
综合做法。
Es preciso formular políticas encaminadas a apoyar esa función, pero para ser eficaces dichas políticas deben ser de carácter inclusivo.
有必要制定支持他们政策,但是这些政策必须具有包容
,否则就见不到成效。
Su carácter inclusivo y abierto fueron puestos de relieve por numerosas delegaciones como indicadores de su importancia y su éxito.
许多代表团着重指出,进程包容
和不限成员名额
质是其相关
和成功
表现。
Para lograrlo no tenemos otra alternativa que un multilateralismo inclusivo que ofrezca equilibrio, racionalidad y justicia en las relaciones internacionales.
为了实现这些目标,我们没有任何办法可以代替包容多边主义给国际关系带来平衡,理
和正义。
Una vez más, lo más importante es que esas consultas se lleven a cabo siempre de manera abierta, transparente e inclusiva.
同样,至关重要是,这种协商应当总是以公开、透明和包容
强
方式进行。
Para que los instrumentos de la CNUDMI sean universalmente aceptables, la participación en las reuniones de la CNUDMI debe ser inclusiva.
为使贸易法委员会文书获得全球认可,参加贸易法委员会会议是必不可少
。
Esperamos que el proceso de seguimiento de dicho Documento Final se lleve a cabo de una manera transparente, inclusiva y abierta.
我们希望,对结果文件采取后
行动将以有透明度
、包容
和不限参加者
方式进行。
Ante críticas sobre el número excepcionalmente grande de nombramientos, el Primer Ministro respondió que era necesario para garantizar el carácter inclusivo.
总理答复关于任命人数之多超乎寻常批评时说,这是确保包容
所必需
。
A fin de restar fuerzas a quienes intentan sembrar la división y el caos, debemos esforzarnos por crear sociedades tolerantes e inclusivas.
为了挫败企图制造分裂和混乱人,我们必须努力构建容忍和包容
社会。
Lamentan que en el proyecto de resolución se haya desestimado esa diversidad, y esperan con interés que se proponga un criterio más inclusivo.
令代表团感到遗憾是,目前
决议忽略了家庭多样
,代表团期盼着更具有包容
办法。
He sugerido una definición de “Diseño universal” y de “Diseño inclusivo”, que creo serían de utilidad ya que no son conceptos generalmente entendidos.
我建议界定“通用设计”和“包容设计”,我认为这样有益处,因为它们并不是
般为人理解
概念。
Los procesos de decisión debían ser transparentes, inclusivos y participatorios, y abordar la dimensión del desarrollo; se esperaba que la UNCTAD siguiera contribuyendo a este objetivo.
决策过程必须透明、包容和具有参与,内容应当包括发展方面;希望贸发会议在实现这
目标方面继
发挥积极作用。
El Presidente Kabila y los cuatro Vicepresidentes reconocieron que unas elecciones inclusivas mejorarían la credibilidad del proceso y asegurarían la legitimidad del futuro Gobierno.
卡比拉总统和四位副总统承认,包容各方选举将能提高过渡进程
公信力,确保未来政府
合法
。
Los gobiernos locales inclusivos son vitales para alcanzar el tipo de sistemas de gobernabilidad necesarios para poner en práctica la Plataforma de Acción de Beijing.
包容地方政府对实现执行《北京行动纲要》所需
治理系统极为要紧。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。