Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为子女前途担忧。
Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为子女前途担忧。
Cuando no tenía dinero , vivía muy feliz sin preocupación.
当他没有钱时候,他过得无忧无虑很幸福。
Es relajante escuchar música porque nos ayuda a olvidar nuestras preocupaciones.
听音乐是放松,因为它能帮助我们忘掉。
Sin embargo, ello ha suscitado graves preocupaciones fiscales.
然而,这引起了严重财政问题。
El Comité seguirá prestando atención a estas preocupaciones.
委员会将继续解决这些顾虑。
Esas tendencias son de especial preocupación para Ucrania.
乌克兰对这种趋势感到特别关切。
Su faz mostraba una profunda preocupación.
他脸上有着深深地担忧。
Vive muy feliz sin ninguna preocupación.
他过得很幸福,无忧无虑。
En los párrafos que siguen examinamos consecutivamente estas preocupaciones.
现就委员会关注事项,依次逐一在下文回应。
La atención a la infancia constituye una preocupación mundial.
关怀儿童是全球关切事项。
El enorme desempleo de la juventud es de especial preocupación.
青年大量失业尤为令人关切。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具备这种特性和引起这种关注。
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论还表达了人们普遍抱有其他关切。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对这些根本性关注问题提出了各项原则和政策建议。
Expresó grave preocupación por el procedimiento empleado en ese contexto.
他对在这个问题上所用程序深表关切。
Tengo algunas preocupaciones, como supongo las tienen todos los demás.
我有我担心,我想每个人都有感到担心地方。
Observa con preocupación los pedidos de nuevos puestos y reclasificaciones.
俄罗斯代表团关切地注意到增加职位和调整职位各种要求。
En reiteradas oportunidades el Brasil ha expresado su preocupación al respecto.
巴西一再对这种局面表示关切。
Las personas desplazadas y los refugiados constituyen otra preocupación humanitaria importante.
流离失所者和难民,是人道主关切另一个重大问题。
Espero que ello atienda a las preocupaciones del representante de Egipto.
我希望这消除了埃及代表关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。