Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.
在重病期间没有丝毫哀怨。
Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.
在重病期间没有丝毫哀怨。
Cuando la madre del autor dijo al visitante que éste no estaba en su casa, el visitante partió profiriendo amenazas de muerte.
人母亲告诉人不在家,此人便在离去时威胁杀掉人。
Entre ellas, la fuente menciona que se había solicitado la ampliación del dictamen grafológico, cuyo contenido motivó en última instancia la medida de aseguramiento (detención) proferida contra el Sr. Martínez Ramírez.
其中来文人特别到,求出补充字迹报告,字迹报告最终被用来作为对Martínez Ramírez先生采取安全措施(拘)由。
Tampoco deberá ningún funcionario proferir amenazas, tomar represalias o intentar tomar represalias en contra de esas personas o en contra de los funcionarios que ejerzan su derecho a apelar contra las decisiones administrativas.
工作人员也不得对这些人,或对行使权利对行政决定出上诉工作人员,进行威胁、报复或试图进行报复。
Podemos proferir millones de palabras para hostigar a las Potencias nucleares respecto de sus compromisos en materia de desarme, pero lo único que, finalmente, las llevará a desprenderse de sus arsenales atómicos es la convicción de que su supervivencia ya no los requiere.
我们可以费尽口舌,揪住核国家裁军承诺不放,但是,唯一可能促使它们放弃原子武库是,它们确信自己生存不再需这些武库。
Ahora bien, según el Estado Parte, aunque se hubiera establecido que el deseo de la Sra. Gascon de apropiarse la residencia común había motivado la denuncia, esta cuestión es totalmente distinta de la noción de "móvil del delito" y no es pertinente para la declaración de culpabilidad del autor por haber proferido deliberadamente amenazas.
据缔约国所说,即使业已查明Gascon女士之所以出申诉,就是想获得对共同住所所有权,这一问题也与“犯罪动机”概念完全是两码事,与人被判决犯有故意威胁罪并不相关。
El Estado Parte precisa que en el Canadá la condena por haber amenazado con causar la muerte o herir gravemente se basa en la prueba ciertamente razonable aportada por el fiscal adjunto de la Corona de que se han proferido amenazas (actus reus) y de que el acusado las ha proferido deliberadamente (mens rea).
缔约国详细说明,在加拿大,因威胁杀死或严重伤害所给予刑事定罪以合情合证据为基础,即副检察官出了受害者受到了威胁(犯罪行为)证据,以及被告人有意发出了这些威胁(犯罪意图)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。