Una cascada de noticias nos llegó a la redacción.
大量消息纷纷传到我们编辑部。
Una cascada de noticias nos llegó a la redacción.
大量消息纷纷传到我们编辑部。
Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.
整好重新起草比较有益。
Se está por terminar la redacción de sus atribuciones.
其职权范围正在后确定。
Luego continuaríamos con la redacción propuesta por el Reino Unido.
接下去将是联合王议的措辞。
Si pudiéramos hallar alguna redacción mutuamente aceptable, ello también sería conveniente.
如果我们能够找到其他一些能为各方共同接受的措辞,那也。
Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.
政府也站在坚定地拥护一强硬文本的列中。
Su delegación adoptará una actitud flexible respecto a la redacción del párrafo.
她的代表团对该款的措辞持灵活态度。
Debería buscarse una redacción más precisa para esos dos proyectos de directriz.
应该为那准则草案找到较准确的措辞。
También es necesario examinar más detenidamente la redacción del proyecto de artículo III.
议定书草案第三条的措辞也需要进一步的斟酌。
Además, su delegación tiene firmes objeciones a la redacción propuesta por la Comisión Europea.
此外,他的代表团坚决反对欧洲联盟委员会议的措辞。
Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.
为宪法起草委员会供了专业人员就各种宪法问题出的专家意见。
Hacer redacciones no siempre es aburrido.
写文章也不总是无聊的。
La redacción actual del párrafo es bastante flexible.
目前的措词实际上十分具有灵活性。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
相反,它含有确保平衡的措词。
De manera que la redacción resulta algo confusa.
因此,这是一种有些模糊的公式。
La propuesta suscitó diversas observaciones sobre su redacción.
与会者对该建议出了各种意见。
Otros señalaron que la redacción era excesivamente complicada.
其他人指出,写法过于复杂。
La redacción de la sentencia requiere unas cuantas semanas.
撰写审判书需要的时间有限。
Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.
这仅仅是从编辑角度出的一建议。
La redacción del artículo IV es explícita e inequívoca.
第四条中的文字十分明确,毫不含糊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。