No desvíes la dirección de mi pensamiento.
你别打乱我的思路.
No desvíes la dirección de mi pensamiento.
你别打乱我的思路.
Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.
他与相反向行驶的汽车相撞。
Han confiado a la corriente la dirección de la barca.
他们让小船随波飘荡.
Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.
爱,不是互相凝视,而是向着同一个向眺望。
Apuntó la dirección en su agenda.
他在记事本上记下了地址。
Considero que ahora marchamos en la dirección correcta.
我认为,我们现在在朝确的向前进。
La reunión constituía un primer paso en esa dirección.
会议是朝着这一向迈出的第一步。
Esperamos que estos esfuerzos continúen en la dirección correcta.
我们希望这些努力继续有个确的向。
Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.
我们的领导非常关心群众的生活.
El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.
决议的精神将指引着我们的前进道路。
Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.
在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。
Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.
肯尼亚代表团吁请其他国家也朝着该向迈进。
La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.
从加沙脱离接触将是朝这个向迈出的决定性一步。
Cabe esperar que otros donantes también orienten sus actividades en esta dirección.
希望其它的捐助者也引导其活动向这个向努力。
La sección de la Interpol también depende de la Dirección de Investigaciones Penales.
同样,国际刑警组织科也属于刑事调查司。
El proceso de paz en el Oriente Medio avanza en una dirección positiva.
黎以问题是整个中东和平进程的重要组成部分。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它描述了联合国今后的向。
Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.
然而,他们所做的一切恰恰与此相反。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论在瑞士的安东·台尔曼大使的干练主持下进行。
Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.
这些问题似乎与其说与实质性支助和法律咨询股相关,不如说应由行政领导和理层负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。