El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员会注意到,文件重申了这些关注问题和建议。
El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员会注意到,文件重申了这些关注问题和建议。
Es por ello que reiteramos nuestra predisposición al diálogo y llamamos a flexibilizar posturas.
这就是为什么我们重申我们愿意对话并呼吁显示更大的灵活性。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员会重申其建议。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会重申它在这方面的建议。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在会议上重申了这一态度。
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
因此,我们重申我们对法院的坚定。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
结论性意见再次重申了上述建议。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
委员会重申其对该办事处的建议。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我重申我赞赏他的意见和想法。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分秘书长特别代表的行。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月一揽子计划重申了这项任务。
El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.
安理会今天将在我们的下重申这一呼吁。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次重申我们愿意展开这种谈判。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
我要重申,我们完全这两个法庭。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼加拉瓜在若干论坛中提出过这一问题。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安理会成员重申继续特别代表。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
我们在这里再度谴责一切形式的恐怖主义。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立场,不建议改叙。
Zambia reitera su apoyo al desarme y a la no proliferación.
赞比亚重申其裁军和不扩散。
Quisiera reiterar que condenamos esos atentados terroristas dirigidos contra civiles inocentes.
让我对针对无辜平民采取此类恐怖行再次表示谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。