El sonido armónico de la orquesta le relajaba.
乐团和谐的声音使他放松。
El sonido armónico de la orquesta le relajaba.
乐团和谐的声音使他放松。
Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.
你很紧,需要放松一下。
Le gusta ducharse para relajar.
他喜欢冲澡来放松。
Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.
然而,达成政治协定显然会从某种程度上缓解紧局势。
El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.
赋予权不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。
Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.
在探监的过程中,由于经常有人进,监督也会有所放松。
IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.
协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤儿院更友好也更自然。
Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.
黎巴嫩政府最近宣布放松对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场的限制。
A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.
这要求政府放宽制约竞争的规章制度,并对企业限制竞争的做法加强监督。
El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.
自《联合公报》签署以来,对达尔富尔地区人道主义行动的限制有所放宽,因此人道主义机构存在和人道主义援助大幅增加。
Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.
同样重要的是,以色列必须停止定居活动,解除宵禁,并放宽对人员和货物流通的限制,以此大幅改善巴勒斯坦领土内的人道主义状况。
Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.
最近的数字显示一种经合组织国家放宽外国工人入境条件的渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家现的技能短缺。
Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.
中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。
China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.
中国一贯认为在中东地区建立核武器区,有助于缓解中东的紧局势,推进中东问题的解决,因此对建立中东核武器区的建议,中方从一开始就给予明确支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。