Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.
约旦说,土壤中的分的增加致使作物产量下降。
Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.
约旦说,土壤中的分的增加致使作物产量下降。
El Iraq sugiere que este hecho lleva a la conclusión de que la salinidad ya no es un problema.
伊拉克说,由此可以得出结论认为,度已经不再是一个问题。
Jordania sostiene que se produjo un aumento de la salinidad del suelo en cuatro localidades del valle del Jordán medio.
约旦说,约旦中部山谷4个地点的土壤的度上升。
Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.
自主潜水器已经装载一系列收集海洋学测量数据的设备,包括荧光计、透射表、温度和度探测器以及声学装置。
Esto ocasionó una mayor salinidad del efluente de la planta de tratamiento, lo cual a su vez causó daños a los recursos agrícolas.
这导致处理厂排出的废水的度上升,从而使业源遭受损害。
En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.
报告对马来西亚业进行了很有意思的事实描述,然后讲到了一些渍化的问题。
El estudio realizado en Uzbekistán se centra en la salinidad y en la forma de trazar mapas de salinidad.
乌兹别克斯坦的研究关注渍度和如何绘制渍度图。
En el Sudán, el FIDA ha financiado la investigación de variedades de cultivos comerciales y forrajeros resistentes a la sequía, la salinidad y las malas condiciones del suelo.
在苏丹,发基金为耐旱、耐、适合在贫瘠土壤中生长的经济作物和饲料作物品种研究提供了经费。
La salinidad de los efluentes también dio lugar a un aumento de la salinidad del agua de regadío extraída del embalse del Rey Talal y del canal del Rey Abdullah.
处理厂排出的含废水还致使从塔拉勒国王水库和阿卜杜拉国王运河抽取的灌溉用水的度上升。
Por lo tanto, para el Iraq, todo aumento de la salinidad, que es un parámetro decisivo de la reclamación, es exclusivamente resultado de la mala gestión del agua utilizada para regadío.
因此,伊拉克认为,度上升作为这一索赔单元的一个关键参数,只可能归因于灌溉用水的管理不当。
Una delegación indicó que estaba dispuesta a compartir los datos y la información que había compilado a nivel nacional acerca de las poblaciones de peces, la contaminación, la salinidad y la temperatura.
有代表团表示愿意分享该国所编制的关于鱼类、污染、度和温度情况的数据和信息。
Señaló que las situaciones de riesgo en Bangladesh incluían inundaciones, mareas de tormenta, sequías y una salinidad cada vez mayor, y proporcionó ejemplos de las tecnologías existentes en Bangladesh para reducir los riesgos.
孟加拉国的公害包括洪泛、风暴、干旱和土壤咸度增加,他举例说明了孟加拉国目前用于降低风险的技术。
Jordania también afirma que estos estudios demuestran que el daño a los recursos agrícolas fue consecuencia del aumento de la salinidad de los efluentes de la planta de tratamiento de aguas residuales de As-Samra.
约旦还说,这些研究显示,由于 As-Samra废水处理厂污水的分增加,业源遭受了损害。
El Iraq señala además que, aunque Jordania aduce que la cosecha de tomates resultó gravemente afectada por la salinidad, los tomates fueron sustituidos por otros cultivos que son igualmente difíciles de cultivar en suelos salinos.
伊拉克表示,约旦说度上升对西红柿产量产生了严重影响,但约旦种植的替代西红柿的其他作物也同样难以在含土壤中生长。
Además, destaca la importancia de la materia orgánica de los suelos y la forma en que la disminución de esa materia acelera los problemas de la salinidad así como los de la fertilidad de los suelos.
报告很好地描述了某一时间上一些重大的土壤退化问题,还强调了土壤有机质的重要性和以及土壤有机质衰减如何加速渍度问题和肥力问题。
En opinión del Grupo, los datos presentados por Jordania indican que la salinidad que llega al agua subterránea procede fundamentalmente de los minerales solubles que están bajo las cubetas y no de las aguas residuales que éstas contienen.
小组认为,约旦提供的数据料显示,渗入地下水的分主要来自As-Samra污水池下的可溶性矿物质,而非来自污水池中的废水。
El Iraq afirma que la mayoría de los datos facilitados por Jordania demuestran que la extracción excesiva, el aumento de la salinidad y la disminución del nivel de las aguas subterráneas existían con anterioridad a la invasión y ocupación.
伊拉克认为,约旦提供的多数数据显示,过度提取、度增加及地下水水位下降等现象在入侵和占领之前就已经存在。
En particular, las mediciones de salinidad del efluente de la planta de As-Samra, de las aguas de regadío y de los suelos agrícolas no indican una pauta clara de efectos que coincidan con la presencia de refugiados en Jordania.
具体而言, As-Samra废水处理厂排出的废水、灌溉用水和田土壤的度量度数据,并没有显示一种可与约旦境内难民的存在挂钩的明显的影响格局。
No obstante, el Iraq observa que, teniendo en cuenta la eficiencia normal de las cubetas de estabilización de residuos, ese aumento habría ocasionado una mayor cantidad de materia orgánica, sólidos en suspensión y contenido microbiológico del efluente, pero no una mayor salinidad.
然而,伊拉克认为,鉴于废水稳定池的标准效率,这会使废水中的有机物、悬浮固体物以及微生物成份增加,但不会导致度上升。
En las conclusiones de un estudio especial sobre salinidad en la provincia de Heilongjiang se destaca la importancia de incluir a este sitio en las evaluaciones locales, así como la posibilidad de extender a otras zonas afectadas por la salinidad los trabajos de rehabilitación realizados durante el estudio.
在黑龙江省做的一个碱化的特别案例研究,结果表明有必要把这个点放到地方评估中去,并可能把在研究期间所做的恢复工作扩大到其他受碱化影响的地区去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。