ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“联合国”缩写。
ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“联合国”缩写。
A continuación del cuadro figura una lista de siglas.
本表格中使首字母缩合词列表附后。
En el párrafo 6 del preámbulo, se debe insertar la sigla “ODM” después de las palabras “objetivos de desarrollo del Milenio” y esa sigla se utilizará después en todo el texto en lugar del título completo.
在序言部分第六段(英文),“千年发展目标”后应加上缩写“MDG”,且应在整个英文文本中使代替全称。
Esas sondas o sensores de medición de la circulación (conocidos por la sigla inglesa CORKS) brindan la posibilidad de presenciar la interacción entre los procesos químicos, hidrológicos, geológicos y biológicos que tienen lugar por debajo del lecho marino57.
这些称为壳温压监测仪探测器,使科学家可了解到在海底下发生化学、水文、质生物相互作。
Es sumamente interesante observar que la sigla en inglés del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes es “WPAY”, lo cual se pronuncia en inglés “we pay” —nosotros pagamos— porque estoy segura de que los jóvenes dispuestos a contribuir.
非常有趣是,《世界青年行动纲领》英文缩写是“WPAY”,英文读起来是“we pay”(我们付出),因为我确信青年人愿意作出贡献。
En el ámbito de competencia del Consejo en materia de armas pequeñas, no podemos dejar de mencionar el riesgo que representa el desvío de estas armas, en particular el de los sistemas portátiles de defensa antiaérea, conocidos por su sigla en inglés como MANPADS, a grupos terroristas.
关于安会在小武器方面职权,我们必须指出向恐怖集团转移小武器、特别是转移便携式导弹带来危险。
Por ejemplo: denominaciones comunes internacionales (DCI) para las sustancias farmacéuticas; nombres y siglas de organizaciones intergubernamentales internacionales; nombres de persona e identificadores geográficos, por ejemplo, las indicaciones de procedencia de los productos, indicaciones geográficas y otros términos geográficos, y nombres comerciales utilizados por las empresas para identificarse.
国际药物非专利商标名;国际政府间组织名称缩略语;个人姓名标志,如于商品上原产标志、标志其他名称;企业来表示自己身份商号。
En este marco, el PNUD ha subcontratado el desarrollo de un programa informático de gestión, llamado DREAM (por sus siglas en inglés: desarme, desmovilización, reintegración y gestión de armas), que es, en parte, un instrumento para el registro y gestión de existencias de armas de fuego a nivel nacional.
在这个方案框架下,开发计划署分包发展名为DREAM(解除武装、复员重返社会及军火管)管信息软件,这已被指定作为各国枪支登记储存管工具。
Sin embargo, este peligro no puede ser enfrentado mediante la llamada Iniciativa de seguridad para la no proliferación, o PSI, por sus siglas en inglés, mecanismo de composición selectiva y no transparente que se limita a combatir la proliferación horizontal y hace caso omiso a la proliferación vertical y el desarme.
然而,我们不能通过《防扩散安全倡议》(防扩散倡议)这个仅限于打击横向扩散而忽视纵向扩散与裁军不透明、选择性机制来处这个危险。
Organizaciones más maduras, como la Red del Tercer Mundo, la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (que ahora se denomina Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo, pero se sigue identificando con su anterior sigla en inglés, TWAS) y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo (TWNSO), continúan brindando servicios indispensables.
较老一些组织,如第三世界网、第三世界科学院(现在更名为发展中世界科学院)第三世界科学组织网(科组网),仍在继续提供关键服务。
En este sentido, la denominada Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación (PSI en sus siglas en inglés) erosiona la unidad internacional que debiera existir en torno al tema de la no proliferación y la lucha contra el terrorismo y, en la práctica, trata de suplantar el papel de las Naciones Unidas y de los tratados internacionales y organismos intergubernamentales existentes en materia de desarme y control de armamentos.
所谓《防扩散安全倡议》削弱在不扩散题目反恐斗争中需要国际团结,实际上设法取代联合国、国际条约现有政府间组织在裁军军备管制领域作。
En este sentido, Cuba considera que la denominada Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación (PSI en sus siglas en inglés) erosiona la unidad internacional que debiera existir en torno al tema de la no proliferación y la lucha contra el terrorismo y, en la práctica, trata de suplantar el papel de las Naciones Unidas y de los tratados internacionales y organismos intergubernamentales existentes en materia de desarme y control de armamentos.
在这方面,古巴认为称为《防扩散安全倡议》损害在防扩散、打击恐怖主义方面应存在国际团结,实际上,取代联合国、现行裁军军备管制国际条约及政府间机构作。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。