Abreviaturas: SG (CP), servicios generales (categoría principal), SG (OC), servicios generales (Otras categorías), SG (CL), servicios generales (contratación local).
ASG:助理秘书长; GS:般事务; PL:特等; OL:其他职等; LL:当地雇员。
Abreviaturas: SG (CP), servicios generales (categoría principal), SG (OC), servicios generales (Otras categorías), SG (CL), servicios generales (contratación local).
ASG:助理秘书长; GS:般事务; PL:特等; OL:其他职等; LL:当地雇员。
Abreviaturas: PO, presupuesto ordinario; RE, recursos extrapresupuestarios; SG (CP), servicios generales (categoría principal); SG (OC), servicios generales (Otras categorías); FN, funcionario nacional; CL, contratación local.
(经常);XB:(外);NO:(本国干事);GS(PL):(般事务人员(特等));GS(OL):(般事务人员(其他职等));LL:(当地人员)。
El Sr. Lavalle (Guatemala) pone en tela de juicio la necesidad de incluir la abreviatura “EDI” entre paréntesis después de “intercambio electrónico de datos”, dado que esa expresión no aparece en otros lugares del texto.
Lavalle先生(危地马拉)询问是否有必要在“电子数据交换”后面将缩写“EDI”列在括号中,因为案文其他部分并未出现这术语。
Abreviaturas: WT 732, aviso de que se ha recibido un crédito bancario; WT 812, registro de un crédito recibido en una cuenta bancaria por la Dependencia de Contabilidad de la Sección de Servicios Financieros.
WT732:收到银行贷记的通知;WT812:财务科账务股将银行账户收到的贷记项目入账。
La fusión se llevó a cabo a nivel de las empresas para asegurar que los cambios recientes en los nombres de las empresas y sus abreviaturas se incorporasen correctamente cuando se clasificaba la SIED conforme al tamaño de las empresas.
在按照企业规模分类时,为了确保企业及其简的最新变化能被正确地包括进来,有关合并在企业层次上进行。
El Sr. Estrella Faria (Secretaría) explica que la abreviatura se ha incluido para que los lectores puedan vincular inmediatamente la expresión “intercambio electrónico de datos”, que tal vez no les resulte familiar, a su abreviatura de uso más común “EDI”.
Estrella Faria先生(秘书处)解释说,将缩写包括在内是为了使读者很快地将“电子数据交换”这或许陌生的术语与更为常用的缩写形式“EDI”联系起来。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。