El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅助理秘主持这项评估审查。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅助理秘主持这项评估审查。
El Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos responde a las preguntas planteadas.
主管人力资源管理助理秘答复了提出问题。
El Subsecretario General para la Asamblea General y Gestión de Conferencias responde a las preguntas planteadas.
主管大会事务和会议管理助理秘答复了提出问题。
El Subsecretario General examinará cuidadosamente todos los comentarios de las delegaciones y presentará propuestas concretas a la Comisión más adelante.
他将仔细考虑代表团提出一切意见,并将在稍后日期向委员会提出具体建议。
La Subsecretaria General desea recalcar que ningún funcionario ha sido despedido a raíz de la reestructuración del servicio de publicaciones.
她希望强调,没有工作人员是因为出版事务重组而离职。
El 25 de octubre, el Sr. Chris Mullin, Subsecretario Parlamentario del Reino Unido para África, dirigió la palabra al Parlamento de “Somalilandia”.
10月25日,联合王国非洲事务政务次官克里斯·马林先生在“索马里兰”议会讲话。
27 El subprograma es ejecutado por la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, que está bajo la responsabilidad directa del Subsecretario General.
27 本次级方案由特派团支助厅负责执行,该厅由助理秘接领导。
A fin de aumentar la influencia del UNIFEM, el Comité Consultivo pidió que el puesto de Director Ejecutivo se elevara al nivel de Subsecretario General.
为了加强妇发基金影响力,协商委员会要求将执行主任一职提高到助理秘一级。
Sr. Faaborg-Andersen (Dinamarca) (habla en inglés): Yo también quisiera dar las gracias al Ministro de Justicia de Burundi y al Subsecretario General Zacklin por sus exposiciones informativas.
福博尔-安德森先生(丹麦)(以英语发言):我也要感谢布隆迪司法部和助理秘萨克林作简报。
El Sr. Toh (Subsecretario General para Servicios Centrales de Apoyo) dice que, además de los controles de seguridad habituales, los vehículos comerciales son sometidos a inspección por la unidad canina.
Toh先生(主管中央支助事务助理秘)说,除了通常安全检查外,商业车辆还需要经过警犬股检查。
La Sra. Rachel Mayanja, Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, que actuó como Presidenta provisional, abrió el período de sesiones.
助理秘兼主管性别问题和提高妇女地位问题秘特别顾问雷切尔·马扬贾担任临时主席,宣布会议开幕。
También se pidió que se considerara la posibilidad de elevar la categoría del puesto de Director Ejecutivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) a la de Subsecretario General.
还有代表团要求考虑将联合国妇女发展基金(妇发基金)执行主任员额级别提高到助理秘一级。
El Comandante de la Fuerza, con categoría de Subsecretario General, el Director de Administración (D-2) y los jefes de las oficinas de enlace y sobre el terreno dependen directamente del Representante Especial del Secretario General.
接向特别代表报告有助理秘级部队指挥官、D-2职等行政主任及外地办事处和联络处主任。
Es preciso elevar el nivel del cargo de la Directora del UNIFEM al de Subsecretaria General, con lo que el Fondo tendría acceso a todos los comités, órganos y reuniones de alto nivel que fuesen pertinentes.
联合国妇女发展基金干事地位应当提高到副秘水平,这样才能够确保联合国妇女发展基金参与所有相关高层会议、委员会和机构。
Al igual que los oradores anteriores, deseo dar las gracias al Subsecretario General de Asuntos Políticos, Sr. Danilo Türk, por su exposición informativa sobre la labor de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville (UNOMB).
同所有前面发言代表一样,我愿感谢负责政治事务助理秘达尼洛·蒂尔克先生就联合国布干维尔观察团工作所作最后通报。
El 2 de junio, el Sr. Tuliameni Kalomoh, Subsecretario General de Asuntos Políticos, informó a los miembros del Consejo de los resultados de las elecciones presidenciales en la República Centroafricana y del modo en que habían tenido lugar.
2日,主管政治事务助理秘图里亚梅尼·卡洛莫向安理会成员通报了中非共和国总统选举结果和投票情况。
También deseo dar las gracias al Subsecretario General Danilo Türk por su última y completa exposición informativa acerca de la situación en Bougainville ahora que la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Bougainville (UNOMB) toca a su fin.
我还感谢助理秘达尼洛·蒂尔克在联合国布干维尔观察团即将结束之际就布干维尔局势所作全面、也是最后一次通报。
Esta fue la posición que expresó claramente en su correspondencia y sus conversaciones con las autoridades tunecinas, incluida la reunión que celebró en Túnez con el Subsecretario de Estado para Asuntos Estadounidenses y Asiáticos del Ministerio de Relaciones Exteriores de Túnez.
他在同突尼斯当局信函往来和谈话中,包括在突尼斯同突尼斯外交部主管美洲和亚洲事务助理国务秘会晤时,都表明了这一立场。
El Subsecretario General señaló que la situación en materia de seguridad en el terreno había mejorado, se habían levantado las restricciones a la libertad de circulación de la Fuerza y había disminuido el número de incidentes en los que habían participado ambas partes.
助理秘强调,当地安全局势已有改善,对联塞部队行动限制已经取消,双方发生摩擦事件次数也已经减少。
Además de celebrar reuniones ordinarias de información con el Secretario General y el Subsecretario General, la Ombudsman se ha reunido periódicamente con los jefes y los funcionarios superiores de diversos departamentos, incluida la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos de la Secretaría.
除经常性地向秘和副秘作简报外,监察员还定期同秘处人力资源管理厅等各部厅首和高级官员举行会议。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。