Respecto de los demás, se pidió a los países de origen que sufragaran los gastos.
对于其他学员,则要求其国家这些用。
Respecto de los demás, se pidió a los países de origen que sufragaran los gastos.
对于其他学员,则要求其国家这些用。
Varios ya lo han puesto en marcha para sufragar programas de inmunización.
一些国家免疫工作开设了国筹资机制。
No puede exagerarse la necesidad de contar con garantías financieras para sufragar las indemnizaciones.
需要财政担保来应索赔的要求,这一点怎样强调也不过分。
Las Naciones Unidas sufragarán el costo del viaje de los miembros de la delegación.
联合国将承担代表团成员的旅。
La Junta Ejecutiva sufragará los costos de la revisión de una actividad de proyecto propuesta.
执行理事会应承担审评拟议的项目活动的用。
57 Con la suma de 10.133.100 dólares se sufragan los puestos a nivel de mantenimiento.
57 维持员额所需的10 133 100美元。
Los costos básicos se deben sufragar mediante contribuciones del presupuesto básico del PNUD, como sucede actualmente.
核心成本应通过联合国开发计划署核心预算的捐款来满足,目前就是这种情况。
No obstante, sigue sin determinarse a quién corresponden las distintas tareas y quién sufraga los distintos gastos.
但是,哪些人做了哪些工作和谁哪些工作出了钱都还不清楚。
La secretaría seguirá negociando con el gobierno anfitrión el cálculo de los gastos y la forma de sufragarlos.
秘书处将继续与东道国政府谈判,以确定有关用和如何承担这种用。
En efecto, la justicia tiene un costo que sufragan conjuntamente las partes en el proceso y el Estado.
司法审判是有成本的,需要当事各方与国家共同承担。
Para el próximo bienio, se necesita una subvención para sufragar los gastos de la dirección y los de administración.
下一个两年期需要一笔补助,用来主任和行政等用。
El fabricante necesitará capital de explotación para sufragar esos gastos hasta que comiencen a fluir los ingresos.
周转资的获得是从现出阶段过渡到收取收入阶段的关键。
Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.
这笔估计数将用于五个评估团的用,每个团大约期两周。
Un impuesto hospitalario permite sufragar los servicios que prestan los hospitales a los menores de 16 años.
医院收用于医院16岁以下儿童提供服务的用。
47 La suma de 5.696.900 dólares permitirá mantener 21 puestos y sufragar diversos gastos no relacionados con puestos.
47 所列5 696 900美元,用作21个员额的和各类非员额。
Lamentablemente, el programa no recibió fondos de los donantes para sufragar sus pequeños gastos administrativos durante este período.
不幸的是在本报告所述期间该方案未获得任何捐助资以其小额行政用。
Las sumas estimadas se precisan para sufragar los sueldos y los gastos conexos del personal de plantilla del UNIDIR.
这些所需估计数用于裁研所正规工作人员薪和有关人事。
Abarcan también la financiación aportada por los patrocinadores para sufragar los gastos de los funcionarios subalternos del cuadro orgánico.
此外,信托基还包括赞助者提供的资,用于初级专业人员的用。
24 La suma de 467.600 dólares permitiría sufragar los viajes de representantes y funcionarios y los servicios por contrata.
24 所列467 600美元,用于代表和工作人员的旅及订约承办事务。
El empleador sufraga el costo de la licencia de maternidad tanto en el sector público como en el privado.
在国营和私营部门,产假的成本都由雇主承担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。