1.El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
指挥部将向联利特派团负责。
2.La UNMIL ejerce el mando operacional de esta unidad desde un cuartel general táctico ubicado en Freetown.
联塞特派团通过设在弗里敦总部指挥这支部队行动。
3.En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.
可以在立陶宛国防系统略、作和层次上提供法律咨询。
4.La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.
这种正式化安排能保证在略(包括政府)、作和各层面提供这种咨询。
5.El embargo de armas exige un mecanismo flexible y permanente para un claro intercambio de información y una acción cooperativa entre Estados en los niveles táctico y político.
器禁运需要建立一项明确交流信息常设灵活机制以及国家之间在和政治两级采取合作行动。
6.No debemos permitirnos perdernos en aspectos tácticos que amenazan con paralizar el proceso de reforma, ahora que es imprescindible introducir cambios para fomentar los objetivos de las Naciones Unidas.
我们不能让自己陷于性审议,为在变革对于推进联合国目标极为重要时候,这有可能使改革进程瘫痪。
7.Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.
特派团必须建立它自己有关不同交派别斗序列信息和模板;这些模板需要相当时间和技能来开发。
8.La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
边防协调线安全与管理,需要一个政治和法律框架,两国当局都非常了解这一情况。
9.Además, la misión consideró preocupante la noticia de que el apoyo táctico aéreo había sido ineficaz debido a las normas restrictivas de las Naciones Unidas aplicables al uso de aeronaves.
此外,代表团关切地获悉,性空中支援不,是联合国对此类军事财产使用有限制。
10.Esto coincidía con las respuestas de los jefes de sector y de batallón, una mayoría de los cuales consideraba que los UNMO deberían estar subordinados a los comandantes a nivel táctico.
这与区指挥官和营长答复相同,他们认为军事观察员不应听从一级指挥官指挥。
11.Aunque esta información es esencial para tomar decisiones estratégicas en la Sede, por ejemplo para imponer sanciones contra los Estados, su valor puede ser escaso en el plano operacional y táctico.
12.Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.
“必须从一系列上同等举动、对象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害举动、对象和目标。
13.Todavía existen deficiencias graves en la capacidad de mantenimiento de la paz de la Organización, especialmente en sectores como el transporte estratégico, el apoyo aéreo táctico y las instalaciones médicas de campaña.
本组织维持和平能仍存在严重差距,其中包括在略运输、空中支助以及野医疗设施领域。
14.Por lo tanto, es importante asegurar que la cooperación internacional contra Al-Qaida y los talibanes siga siendo estratégica y que no se permita que recaiga en lo temporal o en lo táctico.
15.Como resultado de ello, el personal civil de la UNMIS había dejado de asistir por considerar que se trataba de reuniones informativas de carácter operacional y táctico sin ningún valor para ellos.
16.En ocasiones se dice que los Estados que piden que se elabore un nuevo acuerdo jurídico internacional sobre la prohibición del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre lo hacen con fines tácticos.
有时我们听说,有些国家要求制定一项空间非器化新国际法律协定,但提出这种要求是出于策略目。
17.No obstante, con pocas excepciones, no se dieron a conocer a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna instrucciones de ese tipo referentes al nivel táctico y pertinentes para la participación militar en la asistencia civil.
但是就监督厅所知,除极少数例外,并没有这种针对一级关于军事部门参与民事援助指导说明。
18.No obstante, el 21 de abril se produjo un tiroteo entre la Unidad de Patrulla de Fronteras y miembros del personal militar indonesio que, según informes, perseguían a un grupo de traficantes en la Línea de Coordinación Táctica.
但是,边境巡逻队4月21日同据说在协调线附近追捕走私犯印度尼西亚军事人员进行了交火。
19.Kazajstán acoge con beneplácito la iniciativa de presentar una estrategia de lucha contra el terrorismo en que se estipule la eliminación de sus causas y se promueva la renuncia a este fenómeno como medio táctico de atraer la atención política.
20.A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.