También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦签证。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦签证。
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任驾驶
为所造成
交
事故超
了任何其他原因。
El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.
任何都须受海关监督。
Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.
此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷出口和
转运。
El trueque es parte importante de la economía, especialmente con los buques en tránsito.
以货易货是经济一个重要部分,主要与
往船只交易。
Comprende el comercio, los transportes, el tránsito y las telecomunicaciones.
第三产业包括贸易、运输、转运和电信。
Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.
这些方案还应包括对于国
援助。
Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.
这些国家海运贸易不可避免地有赖于
其他国家
。
Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.
阿塞拜疆在该国《海关法》中了
货物条例。
En el Pakistán hay completa libertad de tránsito.
在巴基斯坦内流动完全自由。
Para abordar la cuestión de la libertad de tránsito se requiere más tiempo.
妇女自由问题解决尚有待时日。
Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.
中东欧是主要区域。
Esa es una avenida de mucho tránsito y los carruajes cruzan sin cesar en todas direcciones.
那条街上交非常繁忙,各种车辆不断地南来北往.
Como consecuencia de ello, ese ferrocarril funcional ha quedado excluido de la red de tránsito regional.
因此,这条现有和具备运
能力
铁路被排除在区域运输网之外。
La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.
经济合作组织正在就若干个便利贸易
方案开展工作。
Si bien trata de tener en cuenta las pautas del tránsito, éstas no siempre son previsibles.
虽然政机构设法顾及交
形态,但交
形态不是都可预测
。
Varios oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
一些发言者指出其本国被用作人口贩运点。
En mi país, la Argentina, por mandato constitucional, cada provincia puede dictar su propia ley de tránsito.
在我国——阿根廷,每一个省都可以根据宪法授权,制订自己交
立法。
El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.
国防部还可以向该委员会索取以前关于一次意见。
Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.
这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进追踪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。