El agua corre a través de un tubo plástico.
水从塑料管子流出来。
El agua corre a través de un tubo plástico.
水从塑料管子流出来。
Su modo de expresión verbal será a través del canto.
她的言语表达以唱歌形式来呈现。
Intentaremos comprender la psicología de los personajes a través del análisis del texto.
通文本分析试着去了解人物的心理。
Él observó a través de la ventana el oscuro cielo entre negro y azul.
他凝望着窗外沉甸甸的深蓝色夜空。
Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是一个不透明的玻璃,通它没法透视。
Numerosos países difunden información a través de Internet.
许多国家通因特网传播信息。
Los resultados se harán públicos a través de publicaciones adecuadas.
将通适当的出版物公布结果。
Se capacitaron a 3.672 instructores PROESA a través, de 1.189 cursos.
通1 189个课共培训了3 672名锻炼增强健康方案辅导员。
Promoción del envío de remesas a través de instituciones financieras (“bancarización”).
促进由金融机构汇款(“透金融机构汇款”)。
Ahora los delincuentes podían comunicarse con facilidad a través de jurisdicciones.
犯罪分子现在能够轻易地在各法域之间进行通信。
Por lo que cualquier solicitud debe realizarse a través del Ministerio Público.
因此,任何请求必须通检察官办公室提出。
También ha mejorado la prestación de servicios a través de la SIDSNET.
小岛屿发展中国家信息网的服务的提供也有所改善。
Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.
这些国家的海运贸易不可避免地有赖于通其他国家境。
A través de su proceso de reconciliación nacional, Myanmar promueve la unidad nacional.
缅甸的民族和解进推动了国家统一。
Todos los Estados deben cooperar para abordar esas cuestiones a través del diálogo.
所有国家应该加强合作,通对话来解决这些问题。
La entrevista sólo puede celebrarse a través de una malla de alambre.
只能透有网孔的屏风与他们联系。
Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.
这项义务最好通一项国际条约或议定书加以制定。
Esos efectos se expresan particularmente a través de la delincuencia que es necesario frenar.
这种附带结果尤其通犯罪而表现出来,犯罪现象必须受到控制。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通题为“马达加斯加大自然”的运动,我们寻求保护和保持自然。
Nicaragua había logrado el 72,8% de condonación de la misma, a través del tiempo.
尼加拉瓜已陆续注销72.8%的债务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。