Se están elaborando indicadores del cumplimiento de las obligaciones tributarias.
正在制定守法程度指标。
Se están elaborando indicadores del cumplimiento de las obligaciones tributarias.
正在制定守法程度指标。
En zonas de minorías (Strpce y Mitrovica) se han abierto dos oficinas tributarias (objetivo prioritario).
已在少数族裔地区(Strpce和Mitrovica)开办了个务管理办公室(一个优事项)。
Es igualmente importante que sea sencillo cumplir las normas tributarias si se quiere poder lograr el desarrollo sostenible.
同样重要是,收征管制度应当易于遵守,只有这样才能实现可持续发展。
La Administración Tributaria de Kosovo sigue encontrando dificultades para gestionar el sistema tributario de las tres municipalidades del norte.
科索沃务管理局在三个北方市镇管理收制度工作中继续遇到困难。
Las oficinas de la Administración Tributaria de Kosovo desempeñaron su labor en las cinco regiones de Kosovo.
科索沃务管理局在科索沃所有5个区办公。
La creación de un régimen tributario mundial, por ejemplo, podría permitir generar fondos adicionales para financiar el desarrollo.
例如,设立一个全球务制度可使为发展筹资创造额外资金成为可能。
Se han adoptado varias leyes para mejorar el clima de inversión, atraer la inversión extranjera y mejorar el régimen tributario.
现已制定了若干项法律,用以改善投资环境,吸引外国投资,并加强收制度。
La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.
偷漏和资金非法外移是构成资金外逃最通常做法。
Algunos han adoptado un enfoque destinado a “hacer que el trabajo pague” que favorece reformas generales de la seguridad social y tributarias.
有些国家采取“劳有所报”方法,推行通盘社会保障和收改革。
Esas distorsiones de origen tributario darían lugar a una distribución ineficaz de las inversiones en la región y a una posible competitividad fiscal.
这收造成扭曲将使得区域投资分配缺乏效率,并可能导致收上竞争。
El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte prestó asistencia al Afganistán en la reforma de su sistema tributario y aduanero.
大不列颠及北爱尔兰联合王国援助阿富汗改革赋和海关制度。
Por lo tanto, hay que seguir esforzándose en ese sentido con miras a lograr un consenso político en torno a un régimen tributario.
必须继续努力以就务制度达成政治共识。
El Comité ofrecería un nuevo marco para un diálogo provechoso con miras a promover y facilitar la cooperación internacional entre las autoridades tributarias nacionales.
该委员会应该为进行卓有成效对话提供一个新框架,以促进和帮助各国政府务部门之间国际合作。
Se han celebrado reuniones del CEMB a nivel de directores generales en las esferas de administración tributaria, aduanas, control fronterizo, fiscales y protección civil.
该理事会还举行了边界管制、平民保护、海关、检察长、务行政方面司长会议。
Con respecto a una racionalización de los regímenes tributarios, en fecha reciente han servido de ejemplo al respecto varias economías en transición de Europa oriental.
在制合理化方面,最近东欧几个转型期经济体采取了某些有益做法。
Se han aplicado otras reformas parciales en esferas como el sistema tributario y de contabilidad, la privatización, la política de competencia y los derechos de propiedad intelectual.
在其他领域进行了部分改革,例如收和会计、私有化、竞争政策和知识产权。
La estimación debe considerarse baja porque el análisis no incluía subsidios, desgravaciones y deducciones tributarias, muelles construidos con el erario público ni gastos de capacitación y comercialización.
由于分析没有将补贴、回扣、收减免、用公共支出建造码头以及培训费和营销费包括在内,应当说有关亏损估计数已非常保守了。
También ha habido cambios estructurales en las políticas fiscales de los Estados Unidos, como recortes tributarios y un aumento de los gastos de defensa y seguridad interna.
美国财政政策也进行了结构性调整,例如减以及提高国防和国土安全开支。
En su opinión, aparte del crecimiento del sector privado, era necesario reformar el sistema tributario y la administración pública y fomentar su capacidad, a fin de aumentar los ingresos fiscales.
他们说,若要增加收,除了私营部门增长以外,还需要在收和公共行政方面进行能力建设和改革。
Debería reformarse el sistema tributario concediendo mayor importancia a los impuestos progresivos según los ingresos, la reestructuración de los impuestos sobre la propiedad y la introducción de impuestos razonablemente progresivos.
应改革收制度,更多地依赖收入累进,调整财产,采用合理累进收。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。