Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.
这些国家的海运贸易不可避免地有赖于通过其他国家过境。
Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.
这些国家的海运贸易不可避免地有赖于通过其他国家过境。
En el Pakistán hay completa libertad de tránsito.
在巴基斯坦境内流动完全自由。
Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.
中东欧是主要的过境区域。
Comprende el comercio, los transportes, el tránsito y las telecomunicaciones.
业包括贸易、运输、转运和电信。
El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.
任何过境都须受海关监督。
Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.
这些方案还应包括对于过境国的援助。
La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.
不负责任的驾驶行为所造成的交通事故超过了任何其他原因。
Para abordar la cuestión de la libertad de tránsito se requiere más tiempo.
妇女自由问题的解决尚有待时日。
El trueque es parte importante de la economía, especialmente con los buques en tránsito.
以货易货是经济的重要部分,主要与过往船只交易。
También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.
也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或丹麦过境的签证。
Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.
此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷的出口和过境转运。
Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.
阿塞拜疆在该国《海关法》中通过了过境货物条例。
Esa es una avenida de mucho tránsito y los carruajes cruzan sin cesar en todas direcciones.
那条街上交通非常繁忙,各种车辆不断地南来北往.
La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.
经济合作组织正在就若干便利过境贸易的方案开展工作。
Como consecuencia de ello, ese ferrocarril funcional ha quedado excluido de la red de tránsito regional.
因此,这条现有的和具备运行能力的铁路被排除在区域运输网之外。
Si bien trata de tener en cuenta las pautas del tránsito, éstas no siempre son previsibles.
虽然行政机构设法顾及交通形态,但交通形态不是都可预测的。
La secretaría ha seguido prestando su apoyo a la elaboración de disposiciones sobre el transporte de tránsito.
秘书处继续为各方作出过境运输安排提供支持。
Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.
些发言者指出其本国被用作人口贩运的过境点。
El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.
国防部还可以向该委员会索取以前关于次过境的意见。
En mi país, la Argentina, por mandato constitucional, cada provincia puede dictar su propia ley de tránsito.
在我国——阿根廷,每省都可以根据宪法授权,制订自己的交通立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。