La representante israelí mencionó la retirada de Gaza.
以色列代表提到了撤离加沙一。
ser relacionado
www.eudic.net 版 权 所 有La representante israelí mencionó la retirada de Gaza.
以色列代表提到了撤离加沙一。
La contratación de ese consultor está ya en marcha.
对于聘任这样一位顾问一,已经作出安排。
A menos que todas estas causas interdependientes progresen, ninguna de ellas tendrá éxito.
如果不推动所有相互依赖的业,就会一无。
Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.
建立统一的常设条约机构一也值得考虑。
La imposición del defensor fue recurrida y en última instancia revocada por la Sala de Apelaciones.
被告就指派律师一提起上诉,最后被上诉分庭部分驳回。
Finalmente, el mundo está asumiendo un firme consenso sobre la necesidad de responder enérgicamente al SIDA.
全世界终于就需要大力防治艾滋病一了有力的共识。
No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.
五年来条约进程一无的说法并不正确。
La ratificación de la Carta suponía la aceptación del mandato de la Comisión de examinar las comunicaciones.
批准该《宪章》一,即意味着同意委员会可行审议来文的任务。
El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.
必须就准备解除不可侵犯地位一先发出警告,以便利采取保护该物体的措。
Cada vez preocupa más la interferencia constante del ex Presidente Charles Taylor en el proceso político de Liberia.
统查尔斯·泰勒继续插手利比里亚政治进程一已受到更多关注。
El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad de un bien permitirá tomar medidas para protegerlo.
必须就准备解除不可侵犯地位一先发出警告,以便利采取保护该物体的措。
No podemos hacer nada para proteger el medio ambiente o promover el comercio internacional sin una acción conjunta eficaz.
为了保护环境、促进国际贸易,如果不一道采取有效行动,我们将一无。
También estamos evaluando las consecuencias financieras de la adhesión teniendo en cuenta los antecedentes de los graves déficits fiscales del Japón.
我们还正在评价,在日本财政赤字严重的情况下加入《规约》一,会产生哪些财政影响。
Un claro indicio de ello es que se hayan dictado órdenes de detención contra cinco dirigentes del Ejército de Resistencia del Señor.
对上帝抵抗军五名领导人发出逮捕令一,明确表明了这一实。
Un asunto de interés especial para Indonesia es la referencia que se hace en la Memoria a la provincia indonesia de Aceh.
印度尼西亚特别关心的项,是报告提及印度尼西亚亚齐省一。
Finalmente, al absolver a los agentes el Estado Parte negó irrevocablemente la posibilidad de reparación por la muerte arbitraria del Sr. Celal.
最后,缔约国以宣布开释警员的方式,断然拒绝对Celal先生被任意杀害一提供补救办法。
Además, considera necesario que se haga constar en el proyecto la invitación al Presidente a participar en el seminario constitucional especial en Tokelau.
此外,还应当注意到草案中邀请主席参加在托克劳举办的宪法问题特别讨论会一。
Además, actualmente están en curso negociaciones constructivas con respecto a la transferencia del control del pase fronterizo de Rafah entre Gaza y Egipto.
此外,目还正在就移交对加沙与埃及间的拉法边界过境点的控制权一进行建设性谈判。
Incluso según la versión de los hechos del agente P, el autor cuestiona que los disparos pudieran estar justificados por la legítima defensa.
4 即使是依据警员P所陈述的实,提交人对因自卫而对驶离的车辆射击是否有理一也提出质疑。
El descubrimiento de la red subterránea del Dr. Khan ha reforzado la importancia de dichos controles como elemento fundamental para alcanzar ese objetivo.
从发现Khan博士地下网络一来看,出口管制对于实现核不扩散目标益发显得重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。