La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.
难民营过分拥挤、基本设施匮乏,包括电力和下水道系统。
alcantarilla; alcantarillado
欧 路 软 件版 权 所 有La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.
难民营过分拥挤、基本设施匮乏,包括电力和下水道系统。
La planificación anticipada del crecimiento urbano puede justificar las inversiones en sistemas de saneamiento y alcantarillado a gran escala.
预计城市增长而进行,可能要对大型环卫和下水道系统进行投。
En la planificación de sistemas urbanos de alcantarillado, los gobiernos y las autoridades locales pueden optar por subvencionar las conexiones domésticas para fomentar su utilización.
城市下水道系统,政府和地方当局可选择补贴住户连接,以避免利用不足。
Cuando las tasas de saneamiento no se incluyen en las tarifas de agua, una estructura de tasas progresivas puede apoyar la subvención combinada de conexiones de alcantarillado para los pobres.
环卫费若与水费分开,累进收费结构可支持对穷人下水道连接的交叉补贴。
Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.
在一次粗暴和疯狂显示武力的行动中,推土机压坏了公路,破坏了电线、下水道和水管。
Muchas comunidades rurales se ven obligadas ahora a buscar fuentes alternativas de agua y a menudo sufren a causa de los efectos nocivos del agua contaminada y de sistemas de saneamiento y alcantarillado inadecuados.
如今,许多农村社区被迫寻求其他水源,并经常遭受污染水及下水道和环卫系统不足的恶劣影响。
Durante las fuertes lluvias de febrero de 2005, los soldados israelíes se negaron a abrir las cañerías de drenaje en Qalqiliya, lo que provocó graves inundaciones que dañaron viviendas, invernaderos y cultivos en varias aldeas de los alrededores.
隔离挡住了Qalqiliya区域水的流动,通常要靠它分流防治洪水。 在2005年2月暴雨期,以色列士兵拒绝开通Qlqiliya的下水道,结果造成水灾,给附近村庄的住房、温室和农作物造成严重灾害。
Cuando las tarifas de los servicios de saneamiento se incluyen en las tarifas de agua, los servicios que se presten a las familias pobres, incluidas las conexiones de alcantarillado, se pueden subvencionar de forma combinada con las tarifas de agua progresivas.
水费中若有环卫服务费,对贫穷住户的服务,包括下水道连接,可以用累进水费交叉补贴。
Ante la posibilidad de inversiones a gran escala, se puede optar por un planteamiento escalonado, con la construcción de una red de alcantarillado en la primera fase, seguida de la instalación de plantas de tratamiento de aguas residuales dentro de un plazo determinado.
面对可能巨大的投需求,分阶段办法是一种选择,在第一阶段建造下水道网络,然后在商定内设污水处理厂。
Las subvenciones para servicios de saneamiento y conexiones de alcantarillado, ya sean directas o combinadas, pueden justificarse en función de los beneficios para la salud pública y el medio ambiente derivados de la utilización generalizada del sistema de alcantarillado y el tratamiento de aguas residuales.
为环卫服务和下水道连接提供补贴,不论是直接还是交叉补贴的理由是,广泛使用污水和废水处理会给公共健康和环境带来好处。
Desechos: toda sustancia que no pueda eliminarse en los vertederos o por el alcantarillado debido a sus características peligrosas y a sus efectos nocivos para el medio ambiente y la seguridad de los seres vivos, y para cuyo tratamiento y eliminación se necesitan medios especiales.
由于性质危险、对环境和生物安全有害,以及须以特别方式处理和清除而不能倾弃于公共垃圾场或下水道系统的任何物质。
116 Mejorar las condiciones de salud ambiental en los campamentos de refugiados ejecutando proyectos de desarrollo para modernizar la infraestructura de abastecimiento de agua, alcantarillado, drenaje y eliminación de desechos sólidos e integrar estos sistemas en los sistemas municipales o regionales de las autoridades de acogida.
116 执行发展项目以更新难民营饮用水、污水道和下水道系统和固体废物管理系统等基础设施,并把这些系统纳入东道国当局的市镇/区域计内,改善难民营的环境卫生条件。
Asimismo, se puso de relieve la necesidad de prestar asistencia financiera y técnica a las autoridades locales y nacionales para que establecieran sistemas de alcantarillado e instalaciones de tratamiento de aguas residuales rentables y ecológicamente racionales, y para el tratamiento y la reutilización de las aguas residuales.
决定还强调,必须向国家和地方当局提供金和技术援助,以便建立有效和无损环境的下水道系统及废水处理和再利用系统。
La recuperación total de gastos, incluidos los gastos de capital, de las grandes estaciones depuradoras de aguas residuales mediante el cobro de tarifas a los usuarios suele ser difícil, si no imposible, en muchos países en desarrollo, en particular cuando un alto porcentaje de los usuarios es pobre.
在许多发展中国家,特别是穷人比例大的地方,重大下水道工程通过使用费收回所有费用,包括本费用往往是困难的,如果不是不可能的话。
Los asentamientos urbanos densamente poblados generalmente precisan de redes de alcantarillado e instalaciones de tratamiento de aguas residuales, mientras que los asentamientos con poca densidad de población pueden optar por sistemas de saneamiento in situ, como las fosas sépticas con eliminación de fangos residuales, cuyo costo es notablemente inferior.
高密度城市住区一般需要下水道网络和废水处理设施,而在低密度住区则需要现场环卫设施,如按需移除污泥的化粪池可能是一种选择,费用低很多。
Entre los proyectos se incluyen la reconstrucción y la renovación de hospitales, almacenes de productos farmacéuticos y escuelas primarias y literarias; la reparación de carreteras, plantas de tratamiento de agua y de alcantarillado, sistemas de suministro de energía y parques públicos; la prestación de atención médica y la purificación del agua.
这些项目包括重建和翻新医院、医药商店以及小学和扫盲学校;修复公路,水和下水道处理工厂、电力供应系统以及公园、以及提供医疗保健和净化水。
Ello es así tanto en lo que se refiere a las infraestructuras públicas (drenajes, depresiones en las que el agua se acumula durante la estación lluviosa, rotura de tuberías de abastecimiento) como en los hogares (tejados, cisternas de agua potable y lugares para almacenar agua dentro y alrededor de la casa).
对于公共基础设施(下水道、雨季积水的洼地、破裂的饮用水供水管道)以及在私人家庭(屋顶、饮用水箱以及房内及周围集水设施),环境管理是一种特别重要的手段。
Asimismo, contrariamente a lo que se afirma en el informe, los daños causados a las redes de abastecimiento y eliminación de aguas residuales por las fuerzas de defensa israelíes en el marco de su campaña contra el terrorismo palestino se han reparado inmediatamente en total colaboración con la administración palestina competente.
同样,与报告所说的相反,被以色列国防军因为进行打击巴勒斯坦恐怖分子的军事行动而损坏的水管和下水道,在同巴勒斯坦有关行政当局的充分和全面合作的情况下,立即得到了修复。
El programa también cumplió una función importante en el marco del programa de emergencia para la creación de empleos y los proyectos infraestructurales de emergencia, como los relativos a las aguas residuales, el drenaje de las aguas pluviales, las redes eléctricas y la red vial, y el realojamiento de familias cuyas viviendas habían sido destruidas en intervenciones militares de Israel.
该方案在紧急就业方案和紧急基础设施项目中均发挥了重大作用,后一项目包括供水、污水、排涝下水道、电力、公路以及为住所被以色列军事行动摧毁的家庭重建住房。
Muchos de los indicios que apuntan hacia una explosión subterránea, como los fragmentos, entre otros, de asfalto de la calzada y de las alcantarillas que se encontraron en los pisos superiores del Hotel St Georges, el impacto en los techos de los vehículos y los daños registrados en los pisos superiores de los edificios adyacentes, no contradicen el hecho de que se produjera una gran explosión en la superficie.
许多明爆炸是在地下发生的迹象,其中包括St. Georges旅馆顶层楼层上的铺路沥青、下水道入孔和其他物品的碎片、车顶受到的冲击和附近楼房顶层受到的破坏,它们与爆炸是在地面上发生的推断并不矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。