Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡安是个情绪稳的人,说变就变。
Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡安是个情绪稳的人,说变就变。
Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.
阿根廷是个稳固的国家,他的人民都很惶恐。
Esta piedra no hace asiento.
这块石头稳。
El objetivo debe consistir en evitar la volatilidad y garantizar la estabilidad y la justicia.
目的应该是稳定性以及确保稳定和公平。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员再面临职位稳和确定的情况。
Los objetivos programáticos de la Organización no se pueden cumplir sin contar con una base financiera sólida.
本组织财政基础稳就无法执行其方案目标。
La inestabilidad de la situación de seguridad durante septiembre también tuvo repercusiones negativas para el personal internacional que trabaja en Darfur.
9月局势稳,在达尔富尔工作的国际人员也受到伤害。
A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.
在巩固塞拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并稳固。
La magnitud cada vez mayor de las corrientes de capital privado a los países en desarrollo ha venido acompañada de una creciente inestabilidad.
流向发展国家的私人资本规模越来越大,同时也具稳定性。
No obstante, la situación política y socioeconómica sigue planteando muchos problemas y en algunas zonas de Somalia meridional y central prevalece la inseguridad.
但是政治和经济社会前景仍然遇到新的挑战,在索马里南部和政府对一些部分局势仍然稳。
Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.
和在有组织的部门工作的人相比,她们的工资很低,即便有工作合同,合同也稳固。
El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.
如果国际社会努力在全球范围内分配财富,工业化西方的稳久就会四处蔓延。
En algunos casos, sin embargo, el proceso de seguimiento se vio dificultado por factores externos, entre otros, la inestabilidad política, los conflictos armados y otras crisis.
但在某些情况下,有些外界因素减缓了后续进程,这些因素包括政局稳、武装冲突和其他危机。
Los marcos de financiación multianual se concibieron, entre otras cosas, con el fin de reducir la inestabilidad de las contribuciones voluntarias a los programas y fondos más importantes.
多年筹资框架7 除其他外,就是使最大的几个方案和基金自愿捐款的稳定性减低。
En situaciones como éstas, el ACNUR intentaba mudar los campamentos de zonas fronterizas volátiles a otros lugares, como en el caso de los refugiados sudaneses en el Chad.
难民署作出的反应是,将营迁出局势稳的边界区,如处理在乍得的苏丹难民的情况。
Además, como el presupuesto se expresa en dólares, pero una proporción importante de los gastos se expresa en euros, la situación financiera depende de los caprichos de las fluctuaciones monetarias.
此外,由于预算以美元计,而相当一部分支出却以欧元计,因此财务状况受币值波动引起的稳定性的影响。
Además, siguen existiendo problemas en el proceso de financiación, tales como la imprevisibilidad e inestabilidad de los recursos y el incremento del desequilibrio entre los recursos básicos y los demás recursos.
另外,筹资过程仍然存在问题,如资源的可预测性和稳定性以及核心资源与非核心资源的均衡性在增强。
Ello se debe principalmente a que la situación prevaleciente en la esfera de la seguridad dicta que el trabajo se haga con personal nacional con menos dirección de la que sería deseable.
主要原因是,伊拉克安全局势稳,利用本国工作人员开展工作时无法按照预期设想进行直接监测。
Entre los problemas que se consideró que podrían presentarse durante la votación figuraban problemas logísticos debido a la estación de lluvias y la infraestructura deficiente, problemas de seguridad, dificultades políticas y la inestabilidad imperante en la subregión.
预计投票时面临的挑战包括:雨季和基础设施薄弱造成的后勤问题、安全问题、政治挑战、以及次区域的仍然动荡稳。
En situaciones como estas, el ACNUR intentó mudar los campamentos de las zonas fronterizas volátiles como en Panamá, donde los refugiados fueron trasladados de la frontera con Colombia y se dispuso una mayor vigilancia de la policía.
在这种情况下,难民署争取将营迁出局势稳的边界区,如在巴拿马那样,那里的难民被迁离靠近哥伦比亚的边境,并加强了警力部署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。