No explicó por qué estaba en desacuerdo con ellos.
没有解释为什么们。
No explicó por qué estaba en desacuerdo con ellos.
没有解释为什么们。
No la sigo en su discurso
我的演讲。
Sin embargo, mi delegación desea desvincularse del contenido del duodécimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución.
但是,我国代表团该决议草案序言部分第十二段的内容。
La mayoría de las organizaciones no eran partidarias de invitar a participantes externos a las reuniones del Grupo de Trabajo.
大多数组邀请外来者参加采购工作组会议的提法。
Dadas las circunstancias, la Comisión no recomienda que se apruebe la consignación de recursos para la prestación de servicios de apoyo independientes.
在此情形下,委员会核准资源办理“独立的”支助事务。
No estamos de acuerdo con que se le pida a la Asamblea General crear estructuras nuevas para luego no recibir información sobre ellas.
我们要求大会设立新的结构,其后却向大会提交有关报告。
La Comisión no recomienda, por tanto, que se creen un puesto adicional de categoría P-3 y uno del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
因此,委员会增设P-3和一般事务人员(其等)员额。
La Sra. POLO FLÓREZ (Colombia) dice que su delegación no está de acuerdo, porque el Acuerdo de Cooperación entre el PNUD y la ONUDI es un asunto importante.
POLO FLOREZ女士(哥伦比亚)说其代表团这一说法,因为开发计划署与工发组之间的《合作协定》是一个具有重要性的事项。
En tercer lugar, la declaración condena la práctica conocida como “takfir” (calificar a otros de apóstatas), práctica que utilizan los extremistas para justificar la violencia contra los que no están de acuerdo con ellos.
第三,宣言谴责了所谓的塔克菲里做法(将人称为背教者)——极端分子用这种做法来为针对们的人的暴力行为作辩解。
Otras delegaciones expresaron su fuerte preferencia por que no se cambiara el texto del artículo 18 propuesto por el anterior coordinador e indicaron que estaban dispuestas a considerar la inclusión de un texto adicional en el preámbulo.
另一些代表团表示坚决改变前任协调员提出的第18条案文,表示愿意考虑增添序言部分的文字。
Habida cuenta del nivel de los fondos asignados en el presupuesto para la contratación de consultores, la Comisión recomienda que no se consigne por ahora una suma adicional de 104.800 dólares para la contratación de expertos y consultores.
考虑到整个预算内可以利用的顾问经费数额,委员会此时增加104 800美元的顾问和专家服务费。
Además, un miembro de la Comisión indicó que aún no estando de acuerdo con que se pidiera la opinión jurídica del Asesor Jurídico ni con los términos de la misma no se opondría formalmente a ella a fin de que la Comisión llegara a un consenso sobre esta cuestión.
此外,委员会一位成员指出,即使完全征求法律顾问发表法律意见的要求和所拟具的问题的内容,但并正式反对它,以期使委员会就本事项可达成协商一致。
Con respecto al contenido de los proyectos de artículo, el orador dice que, si bien su delegación acepta la mayor parte del artículo 7 sobre la obligación de no causar daño, no acepta la disposición según la cual la cuestión de la indemnización debe ser examinada por las partes interesadas.
关于条款草案的内容,虽然匈牙利代表团基本关于造成损害义务的第7条,但它成赔偿问题应由有关各方讨论的规定。
China suscribe lo dispuesto en el artículo 7 del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en el sentido de que “ninguna disposición de este Tratado menoscabará el derecho de cualquier grupo de Estados a concertar tratados regionales a fin de asegurar la ausencia total de armas nucleares en sus respectivos territorios”.
中国《扩散核武器条约》第七条的规定,即该条约“得影响任何国家集团为保证其各自领土上完全没有核武器而缔结区域性条约的权利”。
Italia suscribe los objetivos consagrados en el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y alienta a que se entablen negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces para poner fin a la carrera de armamentos nucleares y lograr el desarme nuclear lo más pronto posible y sobre un tratado de desarme general y completo bajo estricto y eficaz control internacional.
意大利《扩散条约》》第六条所载各项目标,鼓励进行有诚意的谈判,以确立与尽早停止核军备竞赛和实现核裁军有关的有效措施,并缔结一项在严格、有效的国际管制下实现全面、彻底裁军的条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。