Las monografías fueron presentadas por Egipto, Honduras, Israel y el Yemen.
个案是埃及、洪都拉斯、以色列和也门提出。
Las monografías fueron presentadas por Egipto, Honduras, Israel y el Yemen.
个案是埃及、洪都拉斯、以色列和也门提出。
Los estudios monográficos de la UNCTAD demuestran las ventajas de la internacionalización para aumentar la competitividad empresarial.
贸发会议国别个案提出证据,表明了国际化对提高企业竞争力好处。
El Grupo de supervisión ha señalado este caso a la atención de la oficina de la Unión Europea en Kenya.
监测小组已将这个案事实提请欧盟驻肯尼亚办事处注意。
Sobre esa base se preparó un estudio específico de cada caso de violación y de la correspondiente cadena de hechos.
为每个违反禁运事件和与之相关网络链条制定了具体个案方法。
Con financiación del UNFPA, el Instituto elaboró una metodología para los estudios de casos sobre el género y las remesas.
训所利用联合国人口基金(人口基金)提供资金,制定了关性别与汇款个案方法。
Como muestran los casos estudiados, los pueblos indígenas que viven dentro de las fronteras de un país no siempre son homogéneos.
如个案所述,生活在国边境内土著民族并非都种族。
Este vuelo prosiguió a Lomé (Togo) y tenía vinculación con la empresa Darkwood (véase más abajo el estudio del caso No.
该飞机继续飞往多哥洛美,与Darkwood公司有关联(见下文个案)。
Joji Carino, discutió los asuntos mencionados en la sesiones de orientación y estudios de caso nacionales y de la plenaria general.
第工作组由Joji Carino女士主持,讨论了在情况介绍会上提出问题、在国家级个案和在随后全体会议讨论中提出问题。
Con ese fin, elaboró un modelo para el estudio de casos que utilizó en todas las investigaciones de las violaciones del embargo de armas.
为实现这目标,制定了种个案示范方法,用对所有违反军火禁运调查。
Los estudios de caso completos estarán disponibles a través del Secretariado de la Alianza Internacional. Durante la Reunión se presentaron los siguientes
本报告仅简介会上提出个案,详细个案报告可向国际联盟秘书处索取。
Para cada una de esas dificultades se presentan estudios de casos particulares en los que se señalan las experiencias adquiridas y las prácticas más idóneas.
对每项挑战都提供了个案,着重说明吸取经验和最佳做法。
Se estimularon las mejores prácticas mediante el examen de diversos estudios de casos provenientes de seminarios nacionales, subregionales y regionales, y de las lecciones derivadas de ellos.
讨会透过以下方式鼓励采行良好做法:审议从国家、区域和次区域讨会中产生系列个案和从这些个案吸取经验。
Aunque las monografías no versaban específicamente en el tema de la transferencia de tecnología, los estudios eran buenos ejemplos de prácticas óptimas que deberían difundirse ampliamente.
虽然这些个案没有具体地处理技术转让问题,但却提出了广为传播最佳做法实例。
El Sr. Moussa Sanon, Burkina Faso, presentó una monografía sobre transferencia de tecnología y fomento de la capacidad para hacer frente a la variabilidad climática.
布基纳法索Moussa Sanon先生提出了个用解决气候可变性技术转让和能力建设个案。
Dijo que a raíz de la monografía se celebró un taller para fomentar la participación efectiva de las partes interesadas, intercambiar información y aumentar la sensibilización.
Sanon先生说,这项个案举办了次讲习班,使切实工作利益有关者参与,分享信息和提高认识。
El Centro concluyó un proyecto de investigación titulado “La violencia en el hogar: un estudio de casos de determinadas zonas de la capital de la India”.
社中心完成了关“家庭暴力:印度首都若干地区个案”项目。
Los estudios de casos que figuran a continuación ponen de manifiesto, en general, actuaciones eficaces de las Naciones Unidas en situaciones electorales posteriores a conflictos extremadamente complejas.
以下个案普遍说明了联合国对极其复杂冲突后选举局势有效干预。
También se está creando una base de datos que permitirá a los usuarios de todo el mundo presentar directamente los estudios monográficos y los documentos de políticas.
也在建立个数据库,供全世界用户直接提交个案和政策文件。
Como lo señala el estudio sobre Sri Lanka, los Gobiernos deben supervisar de manera eficaz el suministro de drogas y vacunas indispensables, así como su calidad y precios.
斯里兰卡个案显示,政府可以发挥重要作用,有效管制廉价必需药品和疫苗供应及其价格和质量。
El desarrollo ulterior de estrategias para integrar sistemáticamente la perspectiva de género en la labor del UNICEF incluirá la recopilación de información y la documentación de prácticas recomendables.
为进步制定组织战略、把两性平等系统地纳入工作,儿童基金会将收集有关良好做法资料和个案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。