Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明的仲裁程序”。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明的仲裁程序”。
El Consejo organizó debates públicos y participó en ellos con tal fin.
理事为此目的参加和(或)主办公众讨。
Los resultados de la evaluación servirán a los copatrocinadores para mejorar los cursos futuros.
评价的结果将由共同主办人用于改进未来的课程。
Todos estos talleres fueron organizados en colaboración con la AMOPI.
所有这些研讨都是与世投资促进合作主办的。
El libro fue presentado en un seminario organizado por el Gobierno de Sri Lanka.
这本书是在斯里兰卡政府主办的一次讨推出的。
Había elogiado también a Ghana por el éxito de su oferta de acoger la Conferencia.
执行理事称赞加纳为主办贸发十二大而所作的充分准备。
INSOL sigue patrocinando con la CNUDMI los coloquios judiciales multinacionales sobre insolvencia transfronteriza.
破产专业人员国际协继续与贸易法委员联合主办跨国破产问题多国司法专题讨。
En los últimos años se han celebrado reuniones a puerta cerrada en Portugal, España y Noruega.
在过去几年中,葡萄牙、西班牙和挪威都主办了非公开议。
El CRIC 1 fue acogido por el Gobierno de Italia, sin costo adicional para la secretaría.
审评委第一届议由意大利政府主办,有秘书处带来额外费用。
El OSE también expresó su reconocimiento a los Gobiernos de China y Mozambique por haber acogido los talleres.
履行机构也对中国政府和莫桑比克政府主办研讨表示赞赏。
Expresó su reconocimiento al Gobierno de Trinidad y Tabago por el apoyo prestado al acoger el seminario.
科技咨询机构对特里尼达和多巴哥政府为主办研讨提供的支持表示感谢。
Patrocina una serie de reuniones ministeriales regionales sobre vivienda, tierras y desarrollo urbano en América Latina, África y Asia.
我们继续主办关于拉丁美洲、非洲和亚洲住房、土地和城市发展的区域部长级系列议。
El “Centro de servicios de la MKB” ofrece información completa sobre la igualdad de trato en su sitio Web.
“中小型企业服务站”在其网站主办了一个关于平等待遇的综合主题网站。
Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.
另外,双方还就应该扩大议员们参加在由委员主持下举行主办组织的议问题达成一致共识。
Hay hoy cada vez más conciencia de que la mejora del sector forestal rural contribuiría a aliviar la pobreza.
* 由奥地利、加拿大、芬兰、法国、德国、卢森堡、荷兰、新西兰、瑞士、大不列颠及北爱尔兰联合王国、美利坚合众国和墨西哥等国政府以及联合国粮食及农业组织和国际热带木材组织联合主办。
En noviembre de este año, el Canadá será anfitrión de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
今年11月,加拿大将主办联合国气候变化问题议。
El programa de seguridad por la ciencia ha patrocinado estudios exhaustivos sobre la formulación de normas para la seguridad fronteriza.
“以科技促安全”方案主办了关于制订边安全标准的深入研究。
En este marco, la UNESCO ha organizado y patrocinado una amplia gama de actividades, cumbres, conferencias, coloquios y otras reuniones.
在这个框架内,教科文组织安排和主办了一系列的活动、首脑议、大、座谈及其他议。
El Canadá celebró en Ottawa a fines de noviembre la quinta reunión plenaria del Grupo Especial de Observaciones de la Tierra.
加拿大于11月底在渥太华主办了地球观测政府间特设组第五次全体议。
El proceso preparatorio de la Cumbre de Bilbao ha sido organizado conjuntamente por el UNITAR y el centro CIFAL de Bilbao.
毕尔巴鄂首脑议的筹备进程由训研所和毕尔巴鄂国际地方当局训练中心共同主办。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。