Por consiguiente, procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución XXVIII.
因此,我们接下来就决议草案二十八采取行动。
Por consiguiente, procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución XXVIII.
因此,我们接下来就决议草案二十八采取行动。
Hasta ahora han declarado 28 testigos de la acusación durante 85 días.
迄今止,二十八名检方证人在85个审判日作证。
Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.
委会委按照《公约》第二十八至第三十四条选举18人。
En la Comisión, el párrafo 2 en la parte dispositiva del proyecto de resolución XXVIII fue aprobado mediante votación.
决议草案二十八执行部分第2段在委会中以表决方式获得通过。
La primera elección a consejos de distrito tuvo lugar el 28 de noviembre de 1999 con una participación del 35,8%.
第一届区议会选举已于一九九九年十一二十八日举行,整体投票率35.8%。
La Primera Comisión aprobó este proyecto de resolución sin someterlo a votación ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea hacer lo mismo?
第一委会未经表决通过了决议草案二十八。 我是否可以认大会也希望这样做?
Se deliberó sobre el texto del apartado b) del párrafo 1, que se inspira en el artículo 28 del Estatuto de Roma.
第1(b)款措辞受到《罗马规约》第二十八条,引起了一些讨论。
Algunas delegaciones sugirieron que se retomara todo el texto de este artículo, lo que evitaría que se creen diferencias entre los instrumentos internacionales.
有些代表团建议重新采用《罗马规约》第二十八条全文,这样就能够消除国际文书之间可能生差别。
El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XXVIII se titula “El tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos”.
代理主席(以英语言):决议草案二十八标题“小武器和轻武器非法贸易各方面问题”。
El Gobierno argentino propuso el 27 de octubre pasado al Gobierno británico la realización de la XXVIII Reunión de la Comisión de Pesca del Atlántico Sur (CPAS).
阿根廷政府去年1027日建议英国政府举行南大西洋渔业委会第二十八次会议。
20.22 El Comité Ejecutivo de la Conferencia Estadística de las Américas se creó junto con la Conferencia Estadística de las Américas (véase la resolución 580 (XXVIII) de la CEPAL).
22 美洲统计会议执行委会,是在经委会第二十八届会议期间与美洲统计会议同时成立(见第580(XXVIII)号决议)。
Varios participantes, sin embargo, se opusieron a ello, notando que se podría reducir la responsabilidad de los jefes militares conforme al derecho internacional en vigor, por ejemplo el artículo 28 del Estatuto de Roma.
若干与会者反对这项建议,说,这会减少国际法,包括《罗马规约》第二十八条所载军队指挥官责任。
En su vigésimo octavo período de sesiones, el Grupo de Trabajo examinó con carácter prioritario las repercusiones y la función de la discriminación, en particular la discriminación sexual, en la perpetuación de las formas contemporáneas de la esclavitud.
工作组第二十八届会议作优先事项审议了歧视,特别是性别歧视对延续当代形式奴役问题影响和作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。