También vivimos en un mundo cada vez más interdependiente y que cambia con rapidez.
们也生活在一个日趋互相依赖和迅速变化世界里。
También vivimos en un mundo cada vez más interdependiente y que cambia con rapidez.
们也生活在一个日趋互相依赖和迅速变化世界里。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会工作必须们互相依赖世界当今最迫切挑战。
Para resolver con eficacia las desigualdades de género en el empleo es imprescindible que se reconozca previamente la interdependencia de las cuestiones sociales y económicas y se preste más atención a las cuestiones sociales.
更多承认社会和经济问题互相依赖并更多注重社会问题是有效解决就业以性别为基础不平等前题。
Por consiguiente, la iniciativa debe verse como una coalición contra esa tendencia y como un movimiento que debe promover el respeto mutuo de todas las creencias y tradiciones, así como la reafirmación de la creciente interdependencia de la humanidad en todos los ámbitos.
因此,该倡议可被视为一种抵挡这一趋势联盟,一场促进互相尊重宗教信仰和传动,以及对人类在各个领域越来越互相依赖重申。
Al respecto, instamos a los países donantes y a las instituciones financieras internacionales a que aumenten sus contribuciones para financiar las actividades humanitarias y de socorro, atendiendo a los principios de solidaridad e interdependencia internacionales y de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.
在这方面,们敦促捐助国和国际金融机构增加捐助,以便奉行国际声援和互相依赖原则,并根据《联合国宪章》规定,资助人道主义和救济活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。