El fútbol es un deporte muy popular.
足球十分普及的体育运。
El fútbol es un deporte muy popular.
足球十分普及的体育运。
El tenis es un excelente ejercicio.
打网球很好的体育运。
La cuarta Conferencia Internacional de Ministros y Altos Funcionarios encargado de la Educación Física y el Deporte también examinó el proyecto de convención y contribuyó a resolver varias cuestiones pendientes.
第四届负责体育运的部长高级官国际会议也审议了该公约草案,并协助解决若干未决问题。
En la Ordenanza sobre el Deporte y la Actividad Física se establece la política del Estado de alentar a toda la población a participar en distintos tipos de deporte y actividad física.
《体育运条例》阐明了鼓励全民参与各种体育运的国家政策。
En este contexto, la Oficina elaborará materiales de promoción dirigidos a parlamentarios y dirigentes religiosos, y facilitará la puesta en marcha de iniciativas sobre el papel de los deportes en el desarrollo del niño.
在这些方面,公共伙伴处将为议宗教领袖编写宣传材料,并积极提倡在儿童展中挥体育运的作用。
Para lograr una mayor movilización de los organismos deportivos internacionales, el Relator Especial reforzó sus contactos con instancias deportivas para promover la colaboración y la complementariedad en la lucha contra el racismo en los deportes.
为了更广泛地国际体育机构,特别报告加强了同体育机构的联络,以促进在打击体育运中的种族主义方面的协作互补。
El Relator Especial subrayó nuevamente el papel de la sociedad civil, en especial las organizaciones no gubernamentales, en la lucha contra el racismo en el deporte, y las invita a participar más mediante proyectos de concienciación y de valoración del otro.
特别报告再次强调民间社会特别非政府组织在打击体育运中的种族主义方面的作用,并邀请它们通过宣传目其他非政府组织,更多地参与进来。
En Ginebra se publicó un documento sobre la idea del Año Internacional del Deporte y la Educación Física, que se distribuyó ampliamente dentro del sistema de las Naciones Unidas y a las misiones permanentes en Ginebra y Nueva York, así como a las organizaciones deportivas internacionales.
在日内瓦出版了关于体育运国际年的份概念文件,在联合国系统内并向日内瓦纽约各常驻代表团以及国际体育组织广为分。
A pesar de las iniciativas ya emprendidas y de su éxito, el Relator Especial continúa invitando a los Estados Miembros a que actúen de manera más decidida contra el racismo en el deporte, emprendan actividades de educación y concienciación y condenen firmemente a los autores de incidentes racistas, en cooperación con las autoridades deportivas nacionales e internacionales.
虽然已作出努力,这些举措也取得了成功,但特别报告仍要请各会国更加坚决地打击体育运中的种族主义,参加教育宣传活,并同国家国际体育主管机构合作,坚定不移地谴责种族主义事件的责任人。
Este programa incluirá un proyecto de 80 millones de NIS para los próximos ocho años; promoverá el interés de las mujeres por los deportes por medio de campañas nacionales en los medios de comunicación escritos y radiodifundidos; el tratamiento preferencial a las mujeres en diez deportes competitivos, concediendo a los sindicatos pertinentes asignaciones especiales, a condición de que respeten las condiciones básicas relativas a la participación de las mujeres en estas esferas.
该方案包括今后8年总额8 000万新谢克尔的预算;通过全国的书面广播媒体宣传运,提高妇女对体育运的认识;在十竞技体育中向妇女提供优惠待遇,向有关联盟拨出专款,只要它们符合与妇女参与这些领域有关的基本条件。
Ante ese agravamiento, el Relator Especial estima que es necesario y urgente que los políticos y las autoridades deportivas nacionales e internacionales adopten medidas estrictas que testimonien no solamente un compromiso más firme y una mayor vigilancia en la lucha contra el racismo y la discriminación en el deporte, sino que también emprendan campañas y actividades de concienciación, tanto en el plano nacional como internacional, a fin de promover una imagen intercultural y de integración multirracial con ocasión de actos deportivos.
面对种族主义死灰复燃的情况,特别报告认为,政治家及国家国际体育主管机构必须且迫切需要作出有力回应,不但要表明他们对打击体育运中的种族主义歧视的最坚定承诺最高警觉,还要表明他们也将更多地在本国国际上开展宣传活,以促进体育赛事中的文化交流多种族融合形象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。