Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.
人民保卫部队和正规部队联手。
tropas de línea
Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.
人民保卫部队和正规部队联手。
Las fuerzas armadas están también compuestas por una unidad operacional denominada Servicio de Inteligencia de Fronteras, cuya función principal es recabar información.
武装部队还包括一边界情报部队的部队,该部队的主要用是收集情报。
Aunque el Servicio de Inteligencia Militar formaba parte anteriormente de la división de operaciones de las fuerzas armadas, ahora constituye una sección independiente con su propia administración y mando.
尽管军事情报部曾一度是武装部队部门的一部分,现在,该部而已成为一个独立的部门,拥有自己的行政管理和指挥权。
A pesar del aumento en el suministro de armas, Habsade seguía preocupado sobre la munición con que contaba y dudaba que tuviese suficientes municiones para luchar contra las fuerzas del Gobierno Federal de Transición, que recibía suministros de Etiopía.
虽然哈布萨德的军火供应有所增加,他仍然担心弹药不足,怀疑有无足够的弹药来同由埃塞俄比亚供应军火的过渡联邦政府部队。
Además, cuando son desplegados en cualquier tipo de operación militar, los auditores militares asegurarán que los miembros de las fuerzas armadas reciban formación en ese derecho y, cuando corresponda, en las normas para entablar combate que se utilizarán durante la operación.
此外,在部署执行任何种类的军事行动时,军法检察官将保证部队得武装冲突法的培训,在相关情况下还保证部队得期间将使用的交规则的培训。
Sus fuerzas operacionales en los Balcanes también tienen responsabilidades relacionadas con el control de fronteras (la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo (KFOR) tiene todavía una función de apoyo para la unidad fronteriza de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK)).
北约驻巴尔干部队也担负着与边界有关的职责(驻科部队仍在助科索沃特派团边界股)。
Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.
联科行动、联利特派团、联塞特派团和联合国西非办事处的新闻部门正在就共同关心的次区域问题开展协,特别是在跨国界问题上开展协,这些问题的例子包括武器禁运,以及招募雇佣军和以前曾加入部队的儿童入伍。
Durante el período de que se informa, la fuerza de Licorne ajustó el despliegue de sus efectivos trasladando a Abidján un batallón de aproximadamente 1.200 soldados y modificando los límites operacionales de los dos restantes, ubicados en Man y Bouaké, a lo largo de las líneas de los sectores de la ONUCI, con lo cual se ha fortalecido la cooperación entre ambas fuerzas.
在本报告所述期间,独角兽部队调整了部署,将一兵力约为1 200人的部队调往阿比让,修改了沿联科行动地带、仍部署在马恩和布瓦凯的其余两部队的行动范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。